Un grand esprit européen . Il semble que le titre du livre ait changé et s'appelle désormais " Entre les lignes , Sur les Traces de l' esprit européen" L' éditeur pourrait-il nous expliquer ce changement? Enfin la fiche Wikipedia des œuvres ÉCRITES a été mise à jour...pour répondre à l' interviewer qui semble dans l' ignorance. Or Wismann a beaucoup écrit et traduit ! à titre personnel , mais souvent aussi en collaboration ou en animateur de colloques. Mutatis mutandis, il rappelle en cela un autre grand esprit européen ,Maurice de Gandillac , premier traducteur de Walter Benjamin en français.
Пікірлер: 1