Holy F... dieser amerikanische Fake-Akzent ist ja mal vollkommene Oberkacke! Ich konnte mich zu großenteilen gar nicht auf das konzentrieren WAS er sagt, weil ich nur darauf fokussiert war WIE er etwas sagt... Gewöhn dir das bloß schnell ab!
@backtotheroots6678
8 ай бұрын
Also ich finds gar nicht so schlimm X-D Ist wohl Geschmacksache ;-)
@schwartzensteyn
8 ай бұрын
Danke, ich wollte gerade das Gleiche schreiben!
@Martin-fz5ew
8 ай бұрын
Unerträglich. Ich kann das Video nicht zu Ende schauen
@backtotheroots6678
8 ай бұрын
@@Martin-fz5ew Ich fands gut. Ist mal was anderes als der "Mainstream"-Klang. Das hier hat Wiedererkennungswert ;-)
@Rabenstaub
8 ай бұрын
Originaltext: Filmszenen Die Schauspieler Sich Weigerten Zu Filmen Grammatikalische und Rechtschreibkorrektur: Filmszenen, die Schauspieler sich weigerten zu drehen Erläuterungen: "Die" ist ein Artikel und muss vor dem Nomen "Szenen" stehen. "Sich" ist ein Reflexivpronomen und muss vor dem Verb "weigern" stehen. "Zu" ist eine Präposition und muss vor dem Verb "drehen" stehen. Alternativvorschlag: Filmszenen, die Schauspieler nicht drehen wollten Erläuterungen: "Wollen" ist ein Verb und kann als Ersatz für "weigern" verwendet werden. Welche Korrektur vorgenommen wird, hängt vom jeweiligen Kontext und den persönlichen Vorlieben ab. Der erste Vorschlag ist die grammatikalisch korrekte Version, der zweite Vorschlag ist eine alternative Formulierung, die etwas flüssiger klingt.
Dum and dummer? Warum musst du das immer so pseudo amerikanisch aussprechen? Dein Englisch klingt aufgesetzt. Dann mach bitte gleich alles auf Englisch. Deine Zuschauer verstehen auch die deutschen Titel. Also kein Daumen hoch von mir.
@schwartzensteyn
8 ай бұрын
Das WAR englisch: Er hat nicht "dum und dummer" gesagt, sondern "dumb and dumber". Aber ansonsten hast Du recht, der preudo-amerikanische Akzent klingt einfach nur lächerlich und störend, der macht es schwer, bis zum Ende durchzuhalten
Пікірлер: 14