Ben bunu Fransız a dinlettim aksansiz söylüyor dedi çok beğendi
@pnarmaytalman3722
6 ай бұрын
Ne kadar güzel bir şarkı bırakmış bize rahmetli. Kafam bozuk olduğun da dinliyorum çok iyi geliyor.❤❤ Gerçekten Timur Selçuk çok güzel söylemiş. Galatasaray Lis. mezunu olup Paris'te okursanız normal tabii..
@serapozen7270
Ай бұрын
Annesi Şehime teyze Arnavutköy'den tanıdığımızdı.Çok severdik.Şimdi bu değerli insanlar artık yok😪
@balkarbasol
3 ай бұрын
ne güçlü, kadife gibi bir ses, yorum yapmak zor, kelimeler ile..hatasız okumuş.. bir şaheser bu..nur içinde yatsın inşallah..❤
@atessaltukoglu6462
2 жыл бұрын
MÜTHİŞ SIN CANIM OKUL ARKADASIM TIMUR. HER GUN OZLUYORUZ.SANATKAR BABANIN SANATKAR OGLUNU
@musicandmood1
3 жыл бұрын
Nur içinde yat sevgili Timur Selçuk. Babanın ve senin müzikal zenginliğiniz ülkemize ve tüm dünyaya ışık tutacak.
@ugurbaltoprak1467
Ай бұрын
kpss çalışırken Hamamzade İsmail Dede efendiden girip Timur Selçuktan çıkmıştım hala dinlerim ara ara:)
@puccamel
Жыл бұрын
Sarkinin fransizca sözlerini gözden gecirdim: J'aime les chansons du vent Qui s’enfuit sur l’océan Mais aussi le tambourin De la pluie sur le jardin La chanson d’une hirondelle Qui s'en va vers où? vers le soleil Mais à tous ces refrains là Je préfère encore ta voix J'aime bien quand le ruisseau Chante clair dans les roseaux La chanson d'un feu de paille Le refrain d'une cigalle J'aime bien au fil du temps Chaque jour le rire d’un enfant Mais toujours dans la lumière C'est ta voix que je préfère Dans ta voix c'est le bonheur Que j'entends au fil des heures Sous la neige ou sous la pluie En chantant d'une sourire Près de toi je suis heureux Et l'amour tout va de mieux en mieux Ta chanson est une fleur Qui jamais ne quitterra mon coeur Pres de toi je suis heureux Et l'amour tout va de mieux en mieux Ta chanson est une fleur Qui jamais ne quitterra mon coeur
@borakapanoglu5425
Жыл бұрын
Tesekkurler
@kemalsarpcomert3114
2 жыл бұрын
J'aime les chansons du vent Qui s’enfuit sur l’océan Mais aussi le tambourin De la pluie sur le jardin La chanson d’une hirondelle Qui s'en va vers où? vers le soleil Mais à tous ces refrains là Je préfère encore ta voix J'aime bien quand le ruisseau Chante clair dans les roseaux La chanson d'un feu de paille Le refrain d'une cigalle J'aime bien au fil du temps Chaque jour le rire d’un enfant Mais toujours dans la lumière C'est ta voix que je préfère Dans ta voix c'est le bonheur Que j'entends au fil des heures Sous la neige ou sous la pluie En chantant d'une sourire Près de toi je suis heureux Et l'amour tout va de mieux en mieux Ta chanson est une fleur Qui jamais ne quitterra mon coeur Pres de toi je suis heureux Et l'amour tout va de mieux en mieux Ta chanson est une fleur Qui jamais ne quitterra mon coeur ikinci elden gelen bu ses kaydını internette paylaşma gereği duydum. Yoksa aslında kanalımın içeriği kendi seslendirdiğim düşüncesel denemelerden oluşuyor. Merak ederseniz kanalıma bakabilirsiniz. Şarkıda çıkan reklamlar ispanyol meyhanesi albümündeki aynı şarkının türkçe seslendirmesi ile yapılmış bir telif isteğinden kaynaklı. Yani çıkan reklamlardan ben değil Timur Selçuk'un telifine sahip müzik şirketi/akrabaları kazanıyor.
@fadimea.8166
2 жыл бұрын
Böyle sözleri de çok güzelmiş....
@muzafferkapanoglu
2 жыл бұрын
Tüm sözleri yazabilir misiniz?
@kemalsarpcomert3114
2 жыл бұрын
@@muzafferkapanoglu internette sözleri bulamadığımdan kendim dinleyerek yazmam gerekiyor da denerim. Fransızcam yeterse yazarım.
@kemalsarpcomert3114
2 жыл бұрын
@@muzafferkapanoglu J'aime les chansons de vent qui vent souffle sur l'océan Mais aussi nous tant pour elle De pluie sur le jardin La chanson des hirondelles Qui s'en va vers en vers le soleil Mais à tous ce autour de moi Je préfère autour ta voix Okyanusa esen rüzgarın şarkılarını severim Tabi bahçeye yağacak yağmuru da özlemle beklerim Ve de uzaklara ve daha uzaklara giden kırlangıçların sesi Ama bütün bu sesleri Seninkine değişmem (Bu kıtadan sonraki sözler ve çevirim şüphelidir iyi fransızca bilen arkadaşlar düzeltsin.) J'aime bien quand des oiseaux Chante clair dans les roses La chanson d'un feuille, de pie Le reflet d'un cigar J'aime bien le pir de temps Chaque jour le rêve d'enfant Mais toujours dans la lumiere C'est ta voix que je prefere Güllerin arasında ince sesli kuşların şarkısını severim Yapraklardan gelen bir saksağan şarkısını, Sudaki sigara yansımasını En kötü zamanlarını severim (karanlık gece anlamında) Her gün (gece) bir çocuk rüyası Ama her zaman aydınlıkta Senin sesini ararım/ isterim Dans ta voix C'est le bonheur Que j'entends Au pir des heurs Sous la neige ou sous la pluie En chantant d'une sourie Pres de toi je suis heureux Et avec l'amour tout va mieux en mieux Senin sesinde en kötü saatlerde duyduğum bir huzur Karda veya yağmurda Gülümseyerek söylenen bir şarkı Yakınında mutluyum senin Ve aşkınla her şey daha ve daha iyiye gidiyor Ta chanson est une fleur Qui jamais ne quitterra mon coeur Pres de toi je suis heureux Et avec l'amour tout va mieux en mieux Ta chanson est une fleur Qui jamais ne quitterra mon coeur Şarkın bir çiçek ki gönlümden hiç çıkmayacak Yakınında mutluyum senin Ve aşkınla her şey daha ve daha iyiye gidiyor Şarkın bir çiçek ki gönlümden hiç çıkmayacak Lalalalala....
@muzafferkapanoglu
2 жыл бұрын
@@kemalsarpcomert3114 Nazik yanıtınız için teşekkürler.
@adnanaksu7306
29 күн бұрын
Çok büyük değerimizdi Allah Rahmet Eylesin 🙏😔
@ervakubraburak8211
3 жыл бұрын
Dinlediğim en güzel eserlerden biri diyebilirim. Melodi ve Fransızca sözler öyle güzel, öyle harika bir uyum oluşturmuş ki...
@utopyakultursanatveegitimd3858
Жыл бұрын
İyi ki Timur SELÇUKLar var biz de bu büyük emeklerin eseri bu güzel eserler dinliyoruz
@gonulozturkler3036
7 ай бұрын
Okul servisinde şarkılarını söylerdim.68 li yillarda
@banuca100
3 жыл бұрын
Çok sevdiğim bir şarkıdır, fransızca bilmem ama fransızcanın o zarif söylenişiyle üstelik de sevdiğim sanatçı Timur Selçuk'un sesinden de kulağa harika geliyor👌 Müziğin evrensel diliyle herkesin çok beğenisini kazanacak bir çalışma olmuş diye düşünüyorum ama gerçekten Fransızca olarak gereken ilgiliyi görebilmiş midir bilmiyorum 👌👍👏🤔❓ Işıklar içinde yat usta sanatçı 😥😥🌟🤲
@bellacarmen00
2 жыл бұрын
Söyle bir bilgi geçmişti elime, ama yine de araştırmanızı öneririm. Sosyal medya bilgisi sonuçta... "" *Fransızlar bu yorumu dinlediklerinde kendilerinden bir şarkıcı söylüyor sanmışlar. *Mükemmel ve aksansız bir konuşma ve şarkı söyleme *Gulnihal parçasına gelince, Dede Efendi büyük bir aşkla bağlı olduğu GULNIHAL adlı eşi ölünce yıllar sonra yine adı GULNIHAL olan genç bir hanıma aşık oluyor ve bu eşsiz beste ortaya çıkıyor. ""
@kktckarayollari1832
3 жыл бұрын
Harika Işıklar yoldaşın olsun büyük usta Timur Selçuk
@mehmetcetin2609
Жыл бұрын
j'espere qu'il repose en paix, c'etait un véritable musicien.
@templierchevalier303
2 жыл бұрын
Français parfait👍❤
@Jaco5262
Жыл бұрын
Fransızca lisan çok yakışmış melodiye ışıklarda uyu üstat 🎶🎵🎶🎵
@2009638005
Жыл бұрын
What a wonderful music... it is comforting me, healing me and helps me to live better. Thank you 🤗
@serhatbey.
3 жыл бұрын
Tek kelime ile mükemmel..
@jon-erkan-jawert
3 жыл бұрын
Bu tarzla da çok güzel olmuş 💯👍
@esra.6938
2 жыл бұрын
Magnifique 😻…
@mehmetrahmioglu6792
Жыл бұрын
Bilmiyorum
@hakanaydn3453
2 жыл бұрын
Ruhun şad olsun büyük usta
@sebahattinyukselfrat9757
Жыл бұрын
Atatürk havalimanında güvenlikten geçerken rastlamıştım Timur Selçuk'a. Keşke cesaretim olsaydı konuşmaya. O kadar pişmanım ki...
@elifdemiralay6236
2 жыл бұрын
Mekanın Cennet olsun
@nbatuber6162
3 жыл бұрын
harika bir eser
@azimecankaya613
3 жыл бұрын
Ismail Dede efendi Gül Nihal
@tanergungor4644
3 жыл бұрын
😊çok güzel😊
@ahmetylmaz1345
3 жыл бұрын
Bir hazineeee
@hayaldunyam5320
3 жыл бұрын
Gıygıy daki yorumunuzdan geldim😊
@ahmetylmaz1345
3 жыл бұрын
@@hayaldunyam5320 hoşgeldiniz :)
@lutfidogan1067
3 жыл бұрын
Harika
@user-jb2eo8ip9x
6 күн бұрын
❤SAYIN İBRAHİM KALIN ' A GÖDERİYORUM..SEVGİLER SAYGILAR...WORLD"S ANGEL ARCHITECT RED QUEEN MATRUŞKA 14 TÜLAY ŞANLITÜRK TÜRKİYE ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@elixir5538
Жыл бұрын
Le Gülnihal
@Atilla-Tarik
Жыл бұрын
merhaba bence "la Gülnihal olmalı" la feminen olduğu için
@erdemuysal4897
Жыл бұрын
@@Atilla-Tarik Hayır maalesef sonu "al" İle bittiği için "masculendir"
@umitcelebi8138
Жыл бұрын
Komparsita gibi okul balolarının vazgeçilmeziydi
@zahideates8999
Жыл бұрын
😮
@vuslatunald9244
3 жыл бұрын
Neden şarkının sadece nakaratını kullanmış anlamadım. Tamamı ile müthiş olurdu. Monoton kaldı.
@metinarcayurek4710
Жыл бұрын
Sadece majör bölümünü söylemis oysa minör kısmı Fransızcanın zerafetiyle daha da duygusal olurdu Nur içinde yatsın müzik tarihimize geçen değerlerimizden biri....
Пікірлер: 55