大家是身體柔軟冠軍還是身體僵硬冠軍呢?
「ボディブレー(刀鋒肌力與核心訓練棒)」
即是英語的「Bodyblade」。如果想看廣志使用刀鋒肌力與核心訓練棒的英姿的朋友,請收看2002年播映的《クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ アッパレ!戦国大合戦(蠟筆小新:風起雲湧 壯烈!戰國大會戰)》。
「自重トレーニング(徒手運動訓練)」
或稱作「自體重量訓練」,指的是不使用啞鈴或健身器材、只倚靠自己身體的重量去進行的訓練方式,如伏地挺身、仰臥起坐、深蹲等。因此不破先生提到的邊深蹲邊使用啞鈴這個行為,其實並不算是「自重トレーニング」。
「抜く(拍攝)」
日本攝影用語,指的是「拍攝」這件事,通常特指外景錄影或節目攝影時,為了拍攝某個特定人物或物品時的拍攝行為。又或者是指稱長鏡頭中的特寫。
來源
【どうやって使うの?】謎トレーニンググッズでレッツ!エクササイズ!!
• 【どうやって使うの?】謎トレーニンググッズで...
頻道
にじさんじ
/ @nijisanji
#vtuber中文
#vtuber翻譯
#彩虹社
Негізгі бет 跟著ROFMAO一起做運動器具猜謎【加賀美隼人/劍持刀也/不破湊/甲斐田晴】【彩虹社中文】【ROF-MAO】
Пікірлер: 16