মই পৰ্ব্বতবোৰৰ ফালে মোৰ চকু তুলি কওঁ, ক’ৰ পৰা মোৰ সহায় আহিব? यात्रा का गीत मैं अपनी आँखें पर्वतों की ओर उठाऊँगा। मुझे सहायता कहाँ से मिलेगी? A song of ascents. I will lift up my eyes to the mountains. From where will my help come? 2 যি জনাই আকাশ-মণ্ডল আৰু পৃথিৱী সৃষ্টি কৰিলে, সেই যিহোৱাৰ পৰা মোৰ সহায় আহিব। मुझे सहायता यहोवा की ओर से मिलती है, जो आकाश और पृथ्वी का कर्ता है। My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. 3 তেওঁ তোমাৰ ভৰি লৰচৰ হ’বলৈ নিদিব; তোমাৰ ৰখীয়াজনা টোপনি নাযাব। वह तेरे पाँव को टलने न देगा*, तेरा रक्षक कभी न ऊँघेगा। He will not allow your foot to slip; he who protects you will not slumber. 4 চোৱা, যি জনাই ইস্ৰায়েলক ৰক্ষা কৰে, তেওঁ টোপনি নাযাব, নিদ্ৰিত নহ’ব। सुन, इस्राएल का रक्षक, न ऊँघेगा और न सोएगा। See, the guardian of Israel never slumbers or sleeps. 5 যিহোৱা তোমাৰ ৰক্ষক; যিহোৱা তোমাৰ সোঁ হাতে থকা তোমাৰ ছাঁস্বৰূপ। यहोवा तेरा रक्षक है; यहोवा तेरी दाहिनी ओर तेरी आड़ है। Yahweh is your guardian; Yahweh is the shade at your right hand. 6 দিনত সূৰ্যই তোমাক প্ৰহাৰ নকৰিব, আৰু ৰাতি চন্দ্ৰয়ো তোমাক নামাৰিব। न तो दिन को धूप से, और न रात को चाँदनी से तेरी कुछ हानि होगी। The sun will not harm you by day, nor the moon by night. 7 যিহোৱাই তোমাক সকলো অমঙ্গলৰ পৰা ৰক্ষা কৰিব; তেওঁ তোমাৰ প্ৰাণ ৰক্ষা কৰিব। यहोवा सारी विपत्ति से तेरी रक्षा करेगा; वह तेरे प्राण की रक्षा करेगा। Yahweh will protect you from all harm, and he will protect your life. 8 যিহোৱাই এতিয়াৰ পৰা অনন্ত কাললৈকে তুমি ওলাওঁতে সোমাওঁতে তোমাক ৰক্ষা কৰিব। গীত:১২১
@aparajitaborbora1668
Жыл бұрын
ঈশ্বৰৰ প্ৰশংসা হওঁক। আমেন প্ৰভু ✝️🙏
@DEEPASAHU-sg7zi
14 күн бұрын
Ishwarar prakhangkha houk ☦️🙏 amen prabhu 💖🤍💖🛐🛐🛐🛐
@punimabora9505
Жыл бұрын
Praise the lord guru pita tumar distit jiman bur pap korilu bivesar korilu khoma kori dibo
@Sandeepbania
Ай бұрын
Jai jai prvu jisu jai.amen
@pramilabrahma9323
Жыл бұрын
Praise the Lord. Halelujah Halelujah Halelujah.Amen🙏🙏🙏🙏🙏
@RajuNath-nu3lk
Жыл бұрын
Praise the lord jesus provu aru guru pati aru guru maa namastea 🙏 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏amen
Пікірлер: 211