Lost in Translation: gli errori nei vangeli dal greco all'italiano.
Episodio 1 - Giovanni il battista e Gesù: amici o nemici?
Giovanni Battista, conosciuto anche come "il Precursore", era un profeta ebreo che visse nel I secolo d.C. Era noto per i suoi insegnamenti radicali, il suo battesimo di penitenza e le sue audaci denunce dell'ipocrisia religiosa e politica. La sua figura è centrale nella tradizione cristiana, in quanto precursore di Gesù e colui che lo battezzò nel fiume Giordano. Egli era cugino di Gesù, in quanto le loro madri, Elisabetta e Maria, erano rispettivamente cugine. Questa parentela spiega in parte la stretta connessione tra i due uomini e il profondo rispetto che nutrivano l'uno per l'altro. Questo è quello che i Vangeli di Matteo e Luca riportano.
Ma è veramente questo quello che dicono i testi originali dal greco?
Questo video esploreremo la complessa relazione tra Giovanni Battista e Gesù, così come viene descritta dal testo greco.
I Dormienti di Efeso insieme a Gianbernardo Piroddi in questa serie esploreranno il contenuto dei testi originali in greco dei Vangeli sinottici, mettendo in luce le differenze rispetto alle traduzioni di Girolamo e della CEI.
Prepariamoci a questo viaggio che parte dal greco per arrivare all'italiano, che ci restituisce una nuova figura di questo personaggio.
Il diritto alla satira in Italia è pienamente riconosciuto come diritto soggettivo di rilevanza costituzionale, poiché rientra nell'ambito di applicazione degli articoli 21, 9 e 33 della Costituzione, che tutelano rispettivamente la libertà di pensiero ed espressione, lo sviluppo della cultura e la libertà di creazione artistica.
Giambernardo Piroddi (Sassari 1977) ha conseguito una laurea in Lettere e un Dottorato di ricerca in Letteratura e Filologia. Insegna Letteratura e lingua italiana e Storia presso il Liceo artistico “Figàri” di Sassari. È curatore di alcune edizioni critiche e saggi su svariati autori (Leopardi, Ungaretti, Deledda,
Dessì e altri) che si focalizzano sull’analisi e l’ermeneutica del testo letterario, ma anche sulle problematiche relative alla traduzione, nella convinzione che non si possa far dire al testo ciò che il testo fedelmente tradotto non dice.
Per chi vuole approfondire ecco il link diretto al libro
"Gesù non amava i nemici": santellionline.it/products/gesu-non-amava-i-nemici
"Gesù non amava i nemici": www.amazon.it/nemici-vangeli-raccontano-traduzioni-censurano/dp/8865969458
Canale KZitem Gianbernardo Piroddi - @GianbernardoPiroddi-ji7oc
Vieni a trovarci sul nostro sito web o sui nostri canali podcast:
Sito Web Podcast - dormienti.synology.me/sleeppodcast/index.php
Apple Podcast - podcasts.apple.com/us/podcast/the-sleepwalker-podcast/id1702257684
Spotify Podcast - open.spotify.com/show/5NvoAbcgpPkqFaQpfrOZr9
Amazon Podcast - music.amazon.it/podcasts/890a3795-c592-484e-b042-e98b168f890c/the-sleepwalker-podcast
Vimeo - vimeo.com/user189697412
Noi siamo i "Dormienti di Efeso" e vogliamo solo che tu inizi a fare e farti domande, perché è nella domanda la chiave di tutto, non nella risposta in sé per sé.
#vangeli #idormientidiefeso #gianbernardopiroddi #giovannibattistagesù
Негізгі бет Giovanni il battista e Gesù: amici o nemici?
Пікірлер: 99