Ладно, компьютерная терминология. Но вот послушать речь современного "дефективного манагера"... Это же толстая полярная лисичка просто. Все эти "коучинги", "тимбилдинги"" - ещё как-то туда-сюда, привыкли уже. Но там же такое встречается, что без стакана не то, что смысла не поймёшь, а , вообще непонятно, как они это произносят.
@mksbrn
4 жыл бұрын
Когда-то, в моём, далёком уже, советском детстве, в кабинете русского языка, на полке, рядом со словарём Ожегова, стояла книга Корнея Ивановича Чуковского о русском языке «Живой как жизнь». Позволю себе привести несколько цитат из неё: «Имеем ли мы право решать этот вопрос по-шишковски сплеча: к черту всякую иностранщину, какова б она ни была, и да здравствует химически чистый, беспримесный, славяно-русский язык, свободный от латинизмов, галлицизмов, англицизмов и прочих кощунственных "измов"?» «Почему же в стране, где весь народ принял и превосходно усвоил такие иноязычные слова, как революция, социализм, коммунизм, пролетарий, капитализм, буржуй, саботаж, интернационал, агитация, демонстрация, мандат, комитет, милиция, империализм, колониализм, марксизм, и не только усвоил, а сделал их русскими, родными, все еще находятся люди, которые буквально дрожат от боязни, как бы в богатейшую, самобытную русскую речь, не дай бог, не проникло еще одно слово с окончанием "ация", "ист" или "изм"» «В этом и сказывается подлинная мощь языка. Ибо не тот язык по-настоящему силен, самобытен, богат, который боязливо шарахается от каждого чужеродного слова, а тот, который, взяв это чужеродное слово, творчески преображает его, самовластно подчиняя своей собственной воле, своим собственным эстетическим вкусам и требованиям, благодаря чему слово приобретает новую экспрессивную форму, какой не имело в родном языке.»
@insightplus5035
4 жыл бұрын
mksbrn Чуковскому - лайк )))
@akasber
4 жыл бұрын
По-моему, как раз проблема в том что заимствования никак не преображаются, а тупо вставляются в речь также, как звучат в других языках.
@mksbrn
4 жыл бұрын
Скорее - как читаются. И то, не всегда. Слесарь и Schlosser и звучат и читаются не совсем одинаково.
@akasber
4 жыл бұрын
@@mksbrn слесарь, все-таки, пример давнего заимствования. Я имею ввиду современное: "хайп", "лонгрид", "фейк" и т.п. Даже слово компьютер мы произносим на свой лад, а не говорим "компьюча".
@mksbrn
4 жыл бұрын
@@akasber я, кстати, до сих пор не знаю, что такое "хайп", а "лонгрид" вообще впервые слышу, но мысль Вашу понял. Я бы назвал это не заимствованием, а обезьянством, как следствием либо модных тенденций, либо низкого культурного уровня (прошу прощения за такое определение, сам его не люблю, но не смог подобрать другого).
@Crrocuta
4 жыл бұрын
Позволю себе заметить, что возможно автора вопроса расстраивает не количество иноязычных слов и терминов, но их частое повторение, к месту и не очень. Но тут, как говорится, расстреляйте "Элочку-людоедку". Благодарю если меня поняли. Дмитрий Юрьевич, как всегда великолепен, мерси.
@СергейПушкин-ф9у
2 жыл бұрын
Помимо тех слов которые заменить сложно есть и такие слова которые заменить можно и нужно. Так как многие уже заменяют обычные русские слова английскими словами, видимо чтобы казаться умнее.
@KadochnikovK
Жыл бұрын
Такие слова были во все времена. Если вы помните, то пару десятилетий назад в ходы были слова "ламер", "масдай", "рулез". Так вот в настоящее время эти слова вы практически нигде не услышите. Язык развивается. Какие-то слова в него входят и остаются, другие задерживаются не на долго. Это нормально.
@diii2001
4 жыл бұрын
Как любой телеведущий сказал бы - Это всё ФЕ'ЙКИ
@diii2001
4 жыл бұрын
Очередной фейк
@alexeykalexeyk2262
7 ай бұрын
Профессор и Университет - это русские слова с иностранным происхождением. В чём проблема-то? Они не коверкают язык и не портят его.
@СашаГорячев-ы7ю
4 жыл бұрын
12 апреля смотрел Уральских Пельменей. В сценке старта ракеты, стартующих называли астронавтами))
@0xffffffffffff
4 жыл бұрын
К слову о компьютерной тематике, раньше были такие сокращения (чуть не сказал: аббревиатуры), как НГМД, НЖМД и КД-ПЗУ. Кто-нибудь ещё помнит, что это такое? Но есть и обратная сторона медали: "гелiкоптер" вместо "крутилiт", "генерацiя" и "мапа Украïни".
@IscanderFigaro
4 жыл бұрын
репититаблё!
@VictorMikhailovKnudsen
4 жыл бұрын
Бороться? А... Цель ничто! Движение всё!
@nozognocry
Жыл бұрын
Засилие англицизмов - это настоящая диверсия. С этим нужно бороться всеми способами. Вплоть до приравнивания к иноагентам.
@ИгорьПотлов-ъ7б
4 жыл бұрын
Правильнее Комингс.
@Barmaleychik228
8 ай бұрын
Есть в русском языке позаимствованные слова , но они позаимствованы потому что уже обозначают что то , а англицизмы абсолютно бесполезны и отвратительны на слух . Даже слово вайб которое начали часто использовать переводиться как атмосфера или настроение . Это проблема меня заинтересовала только когда в один из редких дней просмотра телевизора на федеральном канале в обращение к путину я услышал такие слова как лайтово , вайб итд
@ВиталийЛукашов-с7с
4 жыл бұрын
борьба безсмыслена разумней будет забить на это дело!
@IscanderFigaro
4 жыл бұрын
очень много языковых заимствований идёт вместе с технологическими
@IscanderFigaro
4 жыл бұрын
любой европейский авиа-диспетчер и пилот в до середины 30-ых годов был *обязан* знать 300 французских слов.
@IscanderFigaro
4 жыл бұрын
в той Же Японии на флоте с конца 19-го века очень долгое время официальным командным языком был английский.
@АндрейВикторок
2 жыл бұрын
Бороться с англицизмом и гей- подражательством у "глупых модников", на все " крутое", " классное", и "современное" можно... Если убрать весь мусор в виде западных ценостей и культуры из массового медия, интернета, нашего школьно/ дошкольного образования. И убрать из нашей страны либералов- демократов и прочих иностранных советчиков из нашей внутренней и внешней политики.
@putler-kaputt
2 жыл бұрын
Пора избавляться от всех эти гейропейских словечек! Теле-визор -- дально-гляд. Лайк -- панравилка. Интернет -- мирасеть. Монитор -- следизор.
@Polzaushy_Giraffik_Okaken
Жыл бұрын
Вошка!!!
@Malereinsam
9 ай бұрын
Феер-верк -- огненная работа
@made-in-china5331
4 жыл бұрын
un ordinateur
@РУССКІЙ
3 ай бұрын
По их мнению ажиотаж это русское слово? 😂😂😂😂😂😂
@ДанилАндреев-е7ч
2 жыл бұрын
Мне проще говорить так как мне и моему окружению привычнее .если коуч то коуч. И никому я навязывать не намерен то какое слово человеку нужно употребить .так может делать либо государство которое боится ,либо зашоренный ханжа противник всего нового .главное ,как я считаю, говорить без ошибок .без тута здеся тама остальное не столь важно
Пікірлер: 33