خیلییی قشنگ خوندی دمت گرم، این اهنگ تا ابد موندگاره
@savanaballa9975
11 жыл бұрын
چقدر اینجا شبیه هیوستون شده هم شکلش هم صداش خیلی زیبااااااااااااااااااااااااااااا
@jamesrothwell8693
9 жыл бұрын
She's very natural and well rehearsed in front of the camera. She performs Shahrams song very nicely, but I still prefer the original fast tempo version.
neda SUPER SUPER KANON dokhtar to harf nadari binazir to mituni musighie gharbio ba musighie irani tarkib koni
@garshasp7740
11 жыл бұрын
modatahye ziadi bud ke az sedayie lezat naborde budam,khastegihye kare haye sangin in chand vaghtam daroomad ,harooz ba 100 ha bimar sare o kar dashtan ranj avare vali in seda roohe adamro navazesh mide.tabrik be hamchin honari.vali motasefane shenidam ke to rotbe bandi aval nabudand vali nemidunam chera?????
@saniyehayebitu
10 жыл бұрын
hamash taghalob taghalob taghalob taghalob taghalob! daghighan mesle hamon ice bucketesh ke taghalob kard! baw shomaha kharid ke mirid aslan sherakat mikonid va khodetono kharab mikonid toye en acedemy! shomaha already honar darid seda darid agha man 6 mahe nemitonam khanandeh besham magar enke daroonam basheh en honar already! berid vase khodeton kar konid nayayid enja az enja shoro nakonid aslan reputation badi baraton misheh!
@SHERVINGH
11 жыл бұрын
آکادمی رو به عرب آیدل ترجیه میدم
@saniyehayebitu
10 жыл бұрын
neda bayad aval mishod! agha toye en acedemy kir khol kolan taghalob ziyad misheh ! araye mardom dar asl hesab nemsiheh eno motmaen bashid! natijeye ara aslan be hesab nemiyad dar asl ena khodeshon mishinan az kasi ke khosheshon miyad barandash mikonano miran ok?
ba in hameh talent, CD bedeh biroon ta befahmand Natijeh doroogh bood.
@aminbagherloo1444
7 жыл бұрын
jooooonam👍👍👍
@hamala7437
6 жыл бұрын
English pls
@LalishaMahmudova
3 жыл бұрын
👍
@TheRmarkovich
9 жыл бұрын
can any body attach the lyrics ? (Persian written in English...) Thanks.....
@mz4972
9 жыл бұрын
TheRmarkovich YOU CAN When instead of smile sorrow is on my lips! Thirsty for Caress Tired of my tiredness! When my hands Needs the warmth of a hand! When a moment of happiness Does not come to me! You can disappear my sorrow Wipe up my tearful cheeks! [YOU CAN YOU CAN] You can make my heart happy Free me from pain and sorrow! YOU CAAAAAAAN We are always lovers You are always lover! You are the cause of ِDelight of moments! To my dead body You can give life! To my dry veins you can give blood You can disappear my sorrow [YOU CAN] Wipe up my tearful cheeks! [YOU CAN] When night comes Sky becomes dark! The sorrow in my heart Becomes as much as the world! When your hands Knocks on our door! My heart behind the wall flutters because of joy! You can disappear my sorrow Wipe up my tearful cheeks! You can make my heart happy Free me from pain and sorrow! You can make my heart happy Free me from pain and sorrow!
@TheRmarkovich
9 жыл бұрын
Majid Zeinali HI , THANKS ALOT !!!!!!ORIGINALY, I WANTED THE WORDS IN PERSIAN TO BE WRITTEN IN ENGLIGH .
@mz4972
9 жыл бұрын
TheRmarkovich تو میتونی /to mitooni/ YOU CAN وقتی جای خنده غم میشینه روی لبام /vaghti jaye khande gham/ /mishine rooye labam/ When instead of smile sorrow is on my lips! تشنه نوازشم خسته از خستگیام /teshneye navazesham/ /khaste az khastegiam/ Thirsty for Caress Tired of my tiredness! وقتی که دستای من گرمی دستی میخواد /vaghti ke dastaye man/ /garmiye dasti mikhad/ When my hands Needs the warmth of a hand! وقتی یک لحظه خوشی به سراغم نمیاد /vaghti ye lahze khoshi/ /be soragham nemiad/ When a moment of happiness Does not come to me! تو میتونی غمامو خار کنی گونه های خیسمو پاک کنی /to mitooni ghamamo khar koni/ /goonehaye khisamo pak koni/ You can disappear my sorrow Wipe up my tearful cheeks! تو میتونی دلمو شاد کنی منو از درد و غم آزاد کنی /to mitooni delamo shad koni/ /mano az dard-o-gham azad koni/ You can make my heart happy Free me from pain and sorrow! ما همیشه عاشق تو همیشه عاشقی /ma hamishe ashegh/ /to hamishe asheghi/ We are always lovers You are always lover! تویی که مسبب لذت دقایقی /toyii ke mosabebe/ /lezate daghayeghi/ You are the cause of ِDelight of moments! به تن مرده من تو میتونی جون بدی /be tane morde man/ /to mitooni joon bedi/ To my dead body You can give life! به رگهای خشک من قطره قطره خون بدی /be ragaye khoshke man/ /ghatre ghatre khoon bedi/ To my dry veins you can give blood تو میتونی غمامو خار کنی گونه های خیسمو پاک کنی /to mitooni ghamamo khar koni/ /goonehaye khisamo pak koni/You can disappear my sorrow Wipe up my tearful cheeks! وقتی که شب میرسه آسمون سیاه میشه /vaghti ke shab mirese/ /asemoon sia mishe/ When night comes Sky becomes dark! غم و غصه تو دلم قدر یک دنیا میشه /gham o ghose too delam/ /ghadre yek donia mishe/ The sorrow in my heart Becomes as much as the world! وقتی که دستای تو خونمون در میزنه /vaghti ke dastaye to/ /khoonamoon dar mizane/When your hands Knocks on our door! دل من پشت دیوار از خوشی پر میزنه /dele man poshte divar/ /az khoshi par mizane/My heart behind the wall flutters because of joy! تو میتونی غمامو خار کنی گونه های خیسمو پاک کنی /to mitooni ghamamo khar koni/ /goonehaye khisamo pak koni/You can disappear my sorrow Wipe up my tearful cheeks! تو میتونی دلمو شاد کنی منو از درد و غم آزاد کنی /to mitooni delamo shad koni/ /mano az dard-o-gham azad koni/ You can make my heart happy Free me from pain and sorrow! تو میتونی دلمو شاد کنی منو از درد و غم آزاد کنی /to mitooni delamo shad koni/ /mano az dard-o-gham azad koni/ You can make my heart happy Free me from pain and sorrow!
@TheRmarkovich
9 жыл бұрын
Majid Zeinali majid , thanks alot , that exactly what i wanted !! il left iran when i was six year old , so my vocabulary is not perfect ... i have another question : Are u familiar with the song ("ajab choskele vala begu hezar mashala.........bebin chate balasho , bebin cheshme ziasho..........hey hey hey ), i think that the performer is Morteza.if yes, please send me the link thanks .........
@mz4972
9 жыл бұрын
TheRmarkovich You are welcome. It's good to see that you like to learn the Persian language. The old song that you are looking for is "Khshgele" by "Sattar". You can download it from here (by clicking on the blue button under the video): www.gavazn.com/song/18642.htm
@shirinra6812
9 жыл бұрын
ich liebe dich neda joon
@homaoskui4821
4 жыл бұрын
عالی
@mahdialhalwachi3285
7 жыл бұрын
اين خانم اين همه تسلط و هنر و كنترل و اعتماد به نفس و سلامت روانى رو مرهون زندگى نمردن تو ايرانه اگه تو ايران بود همچين عقده اى و تو سرخور بار ميومد كه الان حرفم بلد نبود بزنه چه رسد به همچين كار حرفه اى خوشكلي ........ لطفا حرفمو به حكومت ايران ربط نديد ملت و مردم دزد ايران گاون گاو مردم ايران خصوصيات اخلاقى پستى دارن كهاز دايره انسان خارجشون ميكنه فرقي نميكنه شغلشون آزاد باشه يا دولتى و چه مرتبهاى.داشته باشن كلا كلاهبردارن .... و بد ذات و خبيث ..... دم اين خانم گرم دم محيط و جامعش هم گرم كه همچين چيدي ساختن
@Dead.scream
6 жыл бұрын
mahdi alhalwachi مثل خود شما كه گاو هستيد
@nedakz2483
8 жыл бұрын
likeee👍👍👍❤
@masoumeh2003
11 жыл бұрын
ﺁﻓﺮﻳﻦ ﺗﻮ اﺯ ﻧﻆﺮ ﺧﻴﻠﻲ ﻫﺎ اﻭﻝ ﻫﺴﺘﻲ ﻋﺰﻳﺰﻡ
@nasrinamirian6426
6 жыл бұрын
وقتی را به خاطر می آورم که سر استاد مهربانم را در آغوشم می گیرم و او در حالی از عصبانیت قرمز شده در میان آغوش نسرین آرام میشود و لبخند نازش را به گلش تحویل می دهد که یعنی دیگر عصبانی نیستم می توانی رهایم کنی و من دوباره او را در آغوشم میفشارم،آخه ناز من خیلی نازه.نسرین.
@mohammadsalehi4868
5 жыл бұрын
چی میگی 😂
@saniyehayebitu
10 жыл бұрын
acemdey kir khol bayad esme en basheh! va kolan kash esme gogosh va bodanesh dar en acedemy haz mishod chon vaghean hich honari nadareh an ahang saz na taraneh sara hast va hata ye saz baladeh bezaneh! faghat khondan ke dalil nemishe adam jash enja basheh! dar asl ostadan babak va khalat bari hastan! bodane gogosh kolan kheyli khandedar va funny hast enja
@nasrinamirian6426
6 жыл бұрын
استادم با چشمان سبزش همیشه مانند آرامشی که از آبهای روان رود زندگی میگیرم به من و مخصوص به شاگرد ،اووووووم ولی نه چندان تنبل خود به طور خاصی کمک می کنند و همیشه مدا شرمنده چشمان سبز گیرای خویش می کند و منم می گویم عاشق فداکاری شما.نسرین.
Пікірлер: 53