ASTURIANU: "La Fonda de Lola" ye la hestoria de los que nun trunfen nin lleguen a ricos indianos.
Ye l’aventura hispanoamericana d'un emigrante que s'agospió ellí magar que tornó p'Asturies ensin más padremuñu que lo vivío.
Toos conocemos y vivimos hestories asina dende siempres.
CASTELLÁN: La fonda de Lola es la historia de los que no triunfan ni llegan a ser ricos indianos. Es la aventura hispanoamericana de un emigrante que se alojó allí aunque volvió a Asturias sin más patrimonio que lo vivido.
Todos conocemos y vivimos historias similares, incluso hoy en día.
-
Lletra orixinal (Llingua asturiana)
"Adiós padre y madre, vóime pa L’Habana. Embarco en Xixón esta madrugada.
Voi colar pa Cuba, tierra prometía, hasta que d’indianu yo torne otru día.
Les foles del mar nel vapor errante, ximielguen los suaños d’aquel emigrante.
Cuando a los dos meses llegó pa L’Habana, entró pa una fonda pidiendo una cama.
Si torno a L’Habana, tengo que pasar pela fonda de Lola otra nueche más.
Nenguna mulata quier durmise sola, allende los mares, na fonda de Lola.
Con tanta belleza, col ron y el tabacu, pasaron los meses ensin topar trabayu.
La guerra españaba y Cuba perdióse, y como otros munchos p’Asturies volvióse.
Tornó pa El Musel nun barcu mercante, que nun tuvo perres pa un probe pasaxe.
Güei anda pel pueblu con aire elegante y cuando s’enfila, entona esti cante:
Si torno a L’Habana, tengo que pasar pela fonda de Lola otra nueche más.
Nenguna mulata quier durmise sola, allende los mares, na fonda de Lola."
--
Lletra y Música: Héctor Braga
-
Sígueme en:
hectorbraga.com
apple.co/2DritR3
spoti.fi/2DqRp4r
/ hectorbragaoficial
/ hector_braga
hectorbraga.ba...
Негізгі бет Héctor Braga - La Fonda de Lola
Пікірлер: 24