3:02 これは"He's a Titan."だと思います タイ「タ」ンのTが抜けるので、無理やりカタカナにすると「タイエァン」に これを訳してるのはナツさんですか?
@sri-vx8su
Жыл бұрын
それw
@Lupin-Zema
2 жыл бұрын
Maybe if the two of them understood Japanese, they would be a hundred times funnier than this.
@トマトット-r8z
Жыл бұрын
Right
@ichihei0804
2 жыл бұрын
今みると内容やばいね〜
@mizutansan594
2 жыл бұрын
ナンシーのポリコレ具合が良いね。
@れんこんのきんぴら
2 жыл бұрын
2:04 「ボケ」は「バカ野郎」みたいな感じで使ってますね。 "boke" is used like "idiot". 「今から言う日本語の文章を、英語に直さんかい、ボケ。」 →'Transrate the Japanese sentence I'm about to say into English,you idiot'.
Пікірлер: 80