下の翻訳になるか分かりませんが, 韓国人は読めるよね=翻訳可。 한국인들은 읽을 수 있겠지 = 번역 o 한구긴드른 일글 스 이께찌 = 위와 똑같은 말, 소리나는 대로 읽으면 알아들을 수 있음 환쿸인뚤운 잌울 뚜 이꺴쮜 - 한국인들만 읽을 수 있는 에어비앤비 후기 전용 :) 早く韓国語マスターになれよ。
@user-nw5uk1pc1j
5 жыл бұрын
面白い☺!
@user-yp8sh4yj1p
6 жыл бұрын
やっぱり難しい〜
@megumi5309
5 жыл бұрын
ハシさーん(இдஇ; ) 黒髪の短髪ステキです(´⊙ω⊙`)♥
@ninjinhahihu
5 жыл бұрын
初めて見たけどこの人面白すぎるwww
@moo5333
6 жыл бұрын
4:51 言い方間違うと通じないくらいですか??
@baegkkochan
6 жыл бұрын
아 오빠ㅜ 7월 진짜 나고야에 온다구요..??
@skyhashi
6 жыл бұрын
예전에 받은 나고야 가이드 참고 할게요 ㅋㅋ
@baegkkochan
6 жыл бұрын
SkyHashi 아아아.. 브끄럽다..ㅜㅋㅋ 진짜 보고 싶다( i _ i ) 근데 학교 있어요 7時間授業ㅜㅜ (普通の学校は6時間授業かな..?) 水曜日だけ6時間 흑흑 ㅋㅋㅋ
Пікірлер: 150