อยู่คนเดียวมานานหลายปี Yoo kon diao mah nahn lai bpee I’ve been alone for many years ไม่มีใครเข้ามาสักที Mai mee krai kao mah suk tee No one has come up to me แต่ชีวิตก็ยังเดินต่อไป Dtae cheewit gor yung dern dtor bpai But life goes on จนเธอเข้ามาอยู่ในหัวใจ Jon tur kao mah yoo nai hua jai Until you entered my heart แต่งเรื่องราวเติมสิ่งที่หายไป Dtaeng reuang rao dterm sing tee hai bpai Creating memories and filling in the things I was missing ให้ชีวิตมีความหมาย Hai cheewit mee kwahm mai Giving my life meaning (*) แต่สุดท้ายแล้วเธอมาบอกกับฉันว่าเธอแค่หยอก Dtae soot tai laeo tur mah bauk gup chun wah tur kae yauk But in the end, you came and told me that you were just kidding ไม่มีอะไรเกินกว่าคนทั่วไป Mai mee arai gern gwah kon tua bpai That you don’t feel anything more for me than anyone else in the world ก็ขอให้หยุดไว้ เป็นเพียงแค่คนคุ้นเคย Gor kor hai yoot wai bpen piang kae kon koon koey And that you want things to stop and us to be just acquaintances (**) ที่ดูคล้าย ๆ ว่าเธอนั้นรัก คงเป็นเพราะฉันคิดไปเองทั้งนั้น Tee doo klai klai wah tur nun ruk kong bpen pror chun ki tbpai eng tung nun What seemed like you loved me could just be because I imagined it เธอไม่เคยเอ่ยคำว่ารักกัน มีแต่ฉันที่คิดไปฝ่ายเดียว Tur mai koey oey kum wah ruk gun mee dtae chun tee kit bpai fai diao You never said you loved me, it was only me who assumed it by myself ที่อยู่กับฉันใช้เวลาด้วยกัน นั่นเพียงฉันแค่คิดไปเองใช่ไหม Tee yoo gup chun chai welah duay gun nun piang chun kae kit bpai eng chai mai When you were with me and we spent time together, that was just me imagining it, right? แล้วที่เธอกอด อุ่นไอที่ได้ บอกฉันทีว่าจริง หรือฉันคิดไปเอง Laeo tee tur gaut oon ai tee dai bauk chun tee wah jing reu chun kit bpai eng And when you hugged me, and things got heated, tell me that was real, or was I just imagining it? อยู่คนเดียวอย่างเคยก็ดี Yoo kon diao yahng koey gor dee It’s fine being alone, as usual ไม่น่าเอาใจไปให้ใครเขาย่ำยี Mai nah ao jai bpai hai krai kao yum yee I shouldn’t go giving my heart to anyone who would destroy it เจ็บคราวนี้จำจนตาย Jep krao nee jum jon dtai This time I’ll remember this pain until I die อุตส่าห์เทใจว่าเธอนั้นใช่ Ootsah tay jai wah tur nun chai I tried to devote myself to you, thinking you were the one เป็นคนสุดท้ายที่จะฝากไว้ทั้งใจ Bpen kon soot tai tee ja fahk wai tung jai That you’d be the last person I’d entrust my heart to ก็ได้แค่คล้ายเพียงเท่านั้น Gor dai kae klai piang tao nun But it only seemed like that (*,**) หรือแค่คิดไปเอง Reu kae kit bpai eng Or was I just imagining it? (**) บอกฉันทีว่าจริง หรือฉันคิดไปเอง Bauk chun tee wah jing reu chun kit bpai eng Tell me it was real, or was I just imagining it?
Пікірлер: 704