I am french i love absolutly this group . I hope sincerely that one day haevn come in france❤
@sophielamy8491
8 ай бұрын
Ils sont le 18 mai à Paris 😉🎉
@VeraCruz-gq1dr
9 ай бұрын
ich habe euch live in Köln gesehen.. HerzensDank❤ für diese zauberhafte Musik, die ihr Beiden mit grossartigen Musikern beigleitet, sowohl auf die Bühne, Platte und CD zaubert!!! Magic Moments! thanks for your flow&spirit
@bramamortsell83
9 ай бұрын
Woooow that’s so beautiful song with beautiful voice and music. Well done, just love it. Greeting from Stockholm
@Megy1134
9 ай бұрын
❤❤❤
@LetsChillPage
9 ай бұрын
*La mer* (Équirythmique, poétique, rimante) Rayons touchent le littoral Chauffent le coton (1), montent les cendres (2) Longues nuits parties dans le canal La flotte (3) n'en pouvait plus de t'attendre Dérivant sur le fleuve du temps S'accrochant, s'accrochant La mer monte, le froid chassé par l'été L'bateau contre le cycle des marées S'accrochant, s'accrochant Les heures de grain et jours de vent Toute notre vie, on se dit L'courant t'mène chez toi Rayons touchent le littoral Chauffent nos pieds, ouvrent la voie À travers l'sable d'une nuit tropicale L'eau va nous soulager de ce poids Toute notre vie, on se dit L'courant t'mène chez toi Toute notre vie, on se dit L'courant t'mène chez toi Totalement voués à la mer D'la plage, l'ciel s'éclaire 1. *"Sunrays touch the coastline, warm the cotton show the dust."* Dans le premier vers, voici comment sont transcrites les paroles à l'intérieur de la pochette de l'album de *Heavn.* Les paroles publiées sur certains sites web ne sont donc pas correctes. 2. L'utilisation du verbe *"monter"* en lieu et place du verbe *"montrer"* est intentionnelle. *"Montent les cendres"* évoque aussitôt, dans l'imaginaire collectif, les particules en suspension qui semblent flotter dans un rayon de soleil, et s'élèvent dans les airs sous l'effet de la chaleur qui monte du sol. J'ai aussi, pour les besoins de la rime, remplacer le mot *"poussières"* par le mot *"cendres."* 3. Ici, j'ai choisi délibérément le mot *"flotte"* puisqu'en français, il désigne aussi bien *"L'eau"* qu'une *"armada de navires"* et seyait donc particulièrement bien aux paroles de cette chanson.
@guysaulnier7235
7 ай бұрын
😊😊😊❤❤❤biz a tout les 2 papy guy france❤❤
@zapfzapf4475
9 ай бұрын
Ich liebe dich
@sandraluciadeoliveira7422
9 ай бұрын
Belíssima voz, tão suave‼️🥰❤️
@guysaulnier7235
8 ай бұрын
😊😊😊😊❤❤
@nicolenegre
5 ай бұрын
Une belle voix ... Une musique que j'aime❤
@Tenonthenose
9 ай бұрын
Every version of this song is absolutely beautiful.
@Blodyn1971
5 ай бұрын
One day ❤
@maryfarina6778
3 ай бұрын
❤
@user-angelru
7 ай бұрын
❤❤❤
@MarcXisme
9 ай бұрын
Ik ben een Nederlander kep hier nog nooit van, gehoord wow. Wat een gemis shame voor mij Wat, een, juweeltje Dank je wel voor het maken van, dit, en ook zo veel instrumenten en lekkere. Lange nummers tis 1 grote muzikale reis
@stevestrongbr4530
8 ай бұрын
Kann man ein so tolles Lied noch besser machen, ja Heavn kann es . So Kraft - und gefühlvoll . Danke dafür ❤❤❤
Пікірлер: 29