Harika , tebrik ediyorum👏🏻👏🏻👏🏻 çok güzel çalıp söylediniz. Ama beni ağlattınız, çok duygulandım.🥹 Çünkü babamı hatırllattınız bana... Elinize yüreğinize sağlık. Sevgiler...
@user-gb5lc8vj2h
2 ай бұрын
❤❤❤❤❤
@huseyinboyraz9688
3 жыл бұрын
Cok cok tesekkürederim Efkaristo poli👍👍👏👏👏👏👏👏❤️❤️❤️❤️
@NikoTeini
3 жыл бұрын
Teşekkür ederiz!
@tommyjoe4667
Жыл бұрын
abi ne yaptın yaa..❤❤❤❤❤👏👏👏👏👏💞💕
@robinjan738
3 жыл бұрын
Elinize sağlık
@NikoTeini
3 жыл бұрын
Teşekkür ederiz!
@ArielBerliMusic
3 жыл бұрын
super!
@NikoTeini
3 жыл бұрын
Thanks!
@stellahellander4816
3 жыл бұрын
πόσο σας απολαμβάνω, σαν να έχω πάει παλιά σινεμά παιδί! χχ
@NikoTeini
3 жыл бұрын
Τι ωραία! Χαιρόμαστε πολύ!
@kostaspapazoglou2851
2 жыл бұрын
Μόλις σας ανακάλυψα. Πολύ ωραία εκτέλεση - αβίαστη κι εκφραστική! Εγώ το μαθαίνω στον bağlama (aşıklama κούρντισμα ). Αυτό το "deyiş" ( με τα πανέμορφα λόγια ) το γνωρίζω σε διάφορες ερμηνείες και η κάθε μία έχει την ομορφιά της αν και οι διαφορές μεταξύ τους είναι μεγάλες! Νά'στε καλά. Χαιρετισμούς από Μελβούρνη. Ellerinize, tellerinize sağlık!
@NikoTeini
2 жыл бұрын
Ααααα τι ωραία! μακάρι να έρθουμε κάποια στιγμή και στα μέρη σας, ευχαριστούμε πολύ!
@kostaspapazoglou2851
2 жыл бұрын
@@NikoTeini Στα "εντός" ήδη υπάρχετε!
@sinandemirci1436
Жыл бұрын
Bayıldım ❤️
@MoaEdmundsGuevara
Жыл бұрын
Beautiful!!!
@NikoTeini
Жыл бұрын
Thank you!!
@pavloszougras2750
3 жыл бұрын
Πεθαίνω για αυτό το τραγούδι χωρίς καν να ξέρω τι λέει Το έχω σε οποια εκτελεση μπορουσα να το βρω Γειά σας καλά παιδιά ! ! !
@NikoTeini
3 жыл бұрын
Ευχαριστούμε πολύ!
@ademkoz3980
2 жыл бұрын
Google translate version below I'm a melamet cardigan Ben melamet hırkasını I wore it myself Kendim giydim eğnime Aru honor bottle Aru namus şişesini I stole the stone, who what? Taşa çaldım kime ne? Let's go to the sky Kah çıkarım gökyüzüne I watch the world Seyrederim alemi I'm going down to earth Kah inerim yeryüzüne The world watches me Seyreder alem beni Haydar Haydar, the world is watching me Haydar Haydar, seyreder alem beni Haydar Haydar, the world is watching me Haydar Haydar, seyreder alem beni The devotees said it was haram Sofular haram demişler To the baddes of this love Bu aşkın badesine I fill, I drink Ben doldurur, ben içerim What is my sin to whom? Günah benim kime ne? Haydar Haydar, who is my sin? Haydar Haydar, günah benim kime ne? Haydar Haydar, who is my sin? Haydar Haydar, günah benim kime ne? When they asked Nesimi Nesimi'ye sordularda Are you nice with that half? O yar ilen hoşmusun? I'm nice, I'm not Hoş olayım, olmayayım Who is that dear me? O yar benim kime ne? Haydar Haydar, who is that dear friend of mine? Haydar Haydar, o yar benim kime ne? Haydar Haydar, who is that dear friend of mine? Haydar Haydar, o yar benim kime ne? Haydar Haydar, who is that dear friend of mine? Haydar Haydar, o yar benim kime ne? Haydar Haydar, who is that dear friend of mine? Haydar Haydar, o yar benim kime ne? Haydar Haydar, who is that dear friend of mine? Haydar Haydar, o yar benim kime ne?
@pavloszougras2750
2 жыл бұрын
@@ademkoz3980 thang you so much for your effort to translate the song. I wish you all the best. Keep healthy Keep happy ! ! !
@yakupkeser385
2 жыл бұрын
@@pavloszougras2750 Το Heterodox είναι ένα τραγούδι της ισλαμικής σκέψης.Αγαπητέ φίλε είναι Allah.It είναι πολύ δύσκολο να εξηγήσω το νόημά του εδώ.Ελληνικά Δεν ξέρω.Το μετέφρασα στο Διαδίκτυο.
Пікірлер: 26