"나 지루해."
한글에선 이 말에 1) 내가 지루함을 느낀다는 표현 과
2) 나라는 사람 자체가 지루한 사람이라는 표현이 동시에 들어있어요.
영어는 이 둘의 차이를 bored, boring 으로 확실히! 구분해줍니다.
이 둘을 믹스해버리면 의미전달에 문제가 생겨버려요.
내가 원했던 뜻이 아닌 전혀 다른 뜻으로 전달되버리게 됩니다.
자 이런 종류의 단어들이 많이 있는데요.
scared/scary, excited/exciting, confused/confusing, annoyed/annoying, shocked/shocking 등등 예문과 같이 배워볼게요!
문법식으로 알려드리기보단 그냥 알기쉽게 이해하기 쉽게 설명했기때문에
자세한 설명은 생략했다는 거 참고해주세요!
...................................................................................................
❤ instagram : / nnlifeschool
❤ business email : nnlifeschool@gmail.com
...................................................................................................
Негізгі бет 헷갈리면 의미전달에 문제가 있는 형용사 -ed / -ing 차이! I 니나
Пікірлер: 89