I like how the Japanese, Chinese and Korean ones have dark meanings and then the English one is like, "you silly little hilichurl"
@heatherfeather4841
3 жыл бұрын
The Korean one has the same meaning as the Chinese and Japanese
@bigboyfrotter2007
3 жыл бұрын
silly goose
@marklll4426
3 жыл бұрын
@@heatherfeather4841 i forgot to mention that! Thanks for noticing!
@isabell9190
3 жыл бұрын
@@heatherfeather4841 what is the point of this comment?
@liliswan207
3 жыл бұрын
@@isabell9190 wdym what’s the point?
@sorakii-bw6hh
3 жыл бұрын
chinese hu tao ver: the coolest sounding chinese dusky ming ver: the creepiest sounding ;-;
@290198Nicholas
3 жыл бұрын
That it should be sang in creepy tone
@allmakotosarebestmakotos4261
3 жыл бұрын
@@290198Nicholas Hu Tao seems to like dark stuff, so, it makes sense that she'd have fun singing it (even if that is kinda messed up)
@nameless1767
3 жыл бұрын
Ngl I like chinese dusky Ming ver LOL
@coffeeshampoo87
3 жыл бұрын
The voice modulations were the icing on the cake
@290198Nicholas
3 жыл бұрын
@@allmakotosarebestmakotos4261 because she is a funeral parlor employer. Not suprise she deals with corpses everyday
@makemelaughaturcommentchal4769
3 жыл бұрын
Anyone gonna talk about Hu Tao’s voice in Chinese full version?! Those lyrics are terrifying
@rio121rahmansyah
2 жыл бұрын
How? Like the explanation in the pin? It’s very dark
@komiesu
2 жыл бұрын
ikr, i used to play osu lmfao. there was this song and it was about kids in the dark or something?? idk, and the song matches perfectly with what hu tao said
@kukupalad3444
2 жыл бұрын
@@komiesu it was about 10 hilichurls, the 5th hilichurls died and stuff yeah
@justcri
2 жыл бұрын
yes... it is
@sphere9325
2 жыл бұрын
im shittingmmy pants
@notcreativetocomeupwithani8756
2 жыл бұрын
As someone how understands chinese/mandarin, it's creepy to hear her sing it so cheerfully.
@meow-wk4zf
2 жыл бұрын
i find it addicting tho
@gidi3250
2 жыл бұрын
Yea that's kinda the point with English versions of similar songs meant for children just take ring around a rosie. "Ring a Ring o Roses, or Ring Around the Rosie, may be about the 1665 Great Plague of London: the “rosie” being the malodorous rash that developed on the skin of bubonic plague sufferers, the stench of which then needed concealing with a “pocket full of posies”. And FitzGerald states emphatically that this rhyme arose from the Great Plague, an outbreak of bubonic and pneumonic plague that affected London in the year 1665: Ring-a-Ring-a-Roses is all about the Great Plague; the apparent whimsy being a foil for one of London's most atavistic dreads (thanks to the Black Death)
@Retoarikal
2 жыл бұрын
@@gidi3250 can’t forget about the ashes ashes part being about how everyone who died from it was burned afterwards
@gidi3250
2 жыл бұрын
@@Retoarikal burned or just thrown in mass graves.
@ReiAnikaAyanami
2 жыл бұрын
@qian930 mandarin is a beautiful language!
@leviachan2696
3 жыл бұрын
"Hu tao sings in Japanese" Me: 😗✨ "Dusky Ming sings in Japanese" Me: 😨
@coffin3050
3 жыл бұрын
Xiao: She means no harm :|
@yourjayden
3 жыл бұрын
I found it adorable tbh
@lychee4031
3 жыл бұрын
it sounds so sad... :(
@Zhianka
3 жыл бұрын
2:53 cute but 1:59 is scary
@amjad1328
3 жыл бұрын
@@Zhianka it's kinda relaxed tho
@Tatang3x
3 жыл бұрын
Dusky ming is so scary ngl
@ellieravenk
3 жыл бұрын
Fr, I thought there won't be any actual ghosts in the quest and when I saw her behind the traveler it was 5 am and I got scared af
@kohampter
3 жыл бұрын
ikr
@AstralqueEpoch
3 жыл бұрын
She just gives me the immeasurable urge to murder, really. Not really scary tbh
@nagiVAL
3 жыл бұрын
I literally had to lower my volume cause i got so scared. and it was at NIGHT
@tadicahya6439
3 жыл бұрын
Not really
@cvypher7612
3 жыл бұрын
should've went with the "ashes, ashes we all fall down" for EN
@heartmoniker
2 жыл бұрын
i think that the "this little piggy went to market" would've been better. Ring around the rosies is pretty good too, but this little piggy stays true to the original a bit more, with the bunnies. "This little piggy went to market, this little piggy stayed home, this little piggy got roast beef, this little piggy had none, this little piggy went wee, wee, wee, all the way home." My mom had come up with a second verse, because we used to count my fingers and sing each line together, but I can't remember the line for the life of me. It was really dark, though.
@anasazmi8554
2 жыл бұрын
The fact that I only knew this part thanks to Plague Inc makes me imagine Hu Tao as a plague doctor or something.
@stamos1043
2 жыл бұрын
Ashes to ashes dust to dust
@lilukara5953
3 жыл бұрын
I can't stop listening to Chinese version. It's pretty good!
@jaxonfaxin
2 жыл бұрын
cho cho AUWW
@mizanjer7864
2 жыл бұрын
Lol same
@annia6443
2 жыл бұрын
the meaning is dark.
@Niko-ci8sw
2 жыл бұрын
@@annia6443 Yeah but it still sound nice
@annia6443
2 жыл бұрын
@@Niko-ci8sw oh ok its your opinion i wont judge :)
@chxntilly9620
3 жыл бұрын
*me who only focused on paimon saying she’s pooped*
@nikultayde5826
3 жыл бұрын
Your not the only one lol
@NaroOwO
3 жыл бұрын
Wow Me too lol
@enabaumland
3 жыл бұрын
Same
@chiaisannoying
3 жыл бұрын
RIGHT like at first I read it as “paimon pooped” and I paused for a second 😭😭
@HmmYesInteresting...
3 жыл бұрын
She's feeling shiddy
@citrussyussy
3 жыл бұрын
WHY THE CHINESE TUNE HIT DIFFERENT
@trashykhun0821
3 жыл бұрын
Cause the game is Chinese?
@animemax7788
3 жыл бұрын
Because EN ver lyric makes no sense at all
@ber245
3 жыл бұрын
mihoyo is chinese lol
@cen3684
3 жыл бұрын
Cause its *dark*
@lordsauron9941
3 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/s3l3x3qMk4Nkn5g - original
@Nooneisehere
3 жыл бұрын
I love the full version of hu tao's song in Chinese
@humanfindingabettername9630
4 ай бұрын
“Paimon just pooped “💀💀💀💀
@goldenplayer5410
3 жыл бұрын
the chinese one sounds dope
@xiaog9201
3 жыл бұрын
The translation for the Chinese version: Eldest hilichurl is sick Second hilichurl checks Third hilichurl gets medicine Fourth hilichurl makes it Fifth hilichurl dies Sixth hilichurl buries
@sambanjo
3 жыл бұрын
the chinese one SLAPS
@rishavsinha3028
3 жыл бұрын
@@xiaog9201 that's weird shit
@suqi5924
3 жыл бұрын
@@rishavsinha3028 that's for japanese and korean too lol
@zenith2650
3 жыл бұрын
@@xiaog9201 6 one isnt burry i dont think, it more off carrying 5th away
@razmerade4072
3 жыл бұрын
man they really did EN dub dirty by giving the song random ass lyrics.
@Xander0907
3 жыл бұрын
Honestly it annoys the heck out of me. And it doesn't even sound remotely good.
@razmerade4072
3 жыл бұрын
@@musemooch yea i know the english version is just 'ring a round the rosie' but crappy hilichurl rhymes lul
@marikuma88
3 жыл бұрын
The English one sucks, I like the Chinese one the most because it actually has a meaning
@hikarialt9463
3 жыл бұрын
It'll make the song long if they really did the real lyrics of the song
@razmerade4072
3 жыл бұрын
@@hikarialt9463 perhaps you're right, but each language has a different song it's based on, with some abbreviation to fit it in. I'm sure they can come up with something, but from what i've observed so far, the EN dub has the lowest quality of all. Tho i am quite biased, im open to anyone who can prove me wrong
@yourschoie
3 жыл бұрын
chinese version hits different, especially with dusky ming's,, i legit got goosebumps when she sang ;-;
@xenaa2056
2 жыл бұрын
Not related to the singing but still mad at Dusky Ming for bringing out that metal ass whooper, I was AR 15 with a 900 max damage and it scarred me 😭
@fearcrumpets1315
2 жыл бұрын
Ugh, I spent actual weeks just avoiding the area around Wangshu Inn before I came in with Noelle and some ranged characters and beat the thing in *ten freaking minutes.* I'm sure Dusky Ming is a lovely girl, but I'm never going to forgive her for that.
@evil_samaa
2 жыл бұрын
this. this I can relate to. I abandoned one of my accounts being unable to pass that when I was still very new and under-prepared for Liyue
@harashta4847
3 жыл бұрын
The Japanese version by dusky ming scares me but it sounds beautiful at the same time
@xxheatherlyskiesxx4247
3 жыл бұрын
Why is this so true lol
@iwantC6QiQi
3 жыл бұрын
The fact that you pfp is venti make is sound more sense
@localfriendlycloud7720
3 жыл бұрын
ity sounds legit ghostly
@fakhrulalam8263
3 жыл бұрын
yes, the scariest dusky ming but yet beautiful voice :')
@takai611
3 жыл бұрын
They are saying hilichurl got sick and bedridden took medicine and didn't get cured
@HaZETaipan
3 жыл бұрын
at least the chinese version - "Big Hillichurl is sick , the second Hillichurl stares : the third Hillichurl picks the herbs while the fourth Hillichurl cooks ; the fifth Hillichurl is dead, and the sixth Hillichurl carries him away...phew"
@kilyblack7959
3 жыл бұрын
Instead of stares, it's more like looks, or checks, like something an doctor would do.
@kmk99999
3 жыл бұрын
not really stares
@turtlequeenofchickens3306
3 жыл бұрын
So the Korean translation is pretty accurate
@tanqs789
3 жыл бұрын
瞧
@Phoenixzz12
3 жыл бұрын
If you read the analysis about the Chinese version of song, it's based on Chinese poem about 10 rabbit IIRC. Holy that theory make me a little bit scared when i hear Hu Tao singing now
@---nt4kn
2 жыл бұрын
The Korean one actually sounds like a pretty happy song without knowing the meaning and understanding Korean
@delt3378
2 жыл бұрын
1:25 Actual translation: Hillichurl brother got sick, Hillichurl sister take care of him, Hillichurl brother drinks medicines won't even cured~ 🎵🎶
@JustRaven00
3 жыл бұрын
Dusky ming already creeped me out, but when she got in the Ruin Hunter I hated any quests with her. *ming
@rishavsinha3028
3 жыл бұрын
But she's cute
@SymonSighs
3 жыл бұрын
Xiao: "She means no harm" Me: TELL THAT TO MY UNDERLEVELED PARTY.
@CryoCK
3 жыл бұрын
@@SymonSighs you don’t mean any harm and then proceed to knock my Barbara unconscious
@Puffilinis
3 жыл бұрын
HAHAHA SAME. It Was my first encounter with a Ruin guard. It wasnt pleasant at All. My poor Lil razor bby took in Very much that day-
@HikaruAkitsuki
3 жыл бұрын
I have to level up my Fishl for 3 weeks because I was a claymore main that time. When I'm on fight, I was end her with my claymore instead because I forgot that there is an aiming bug on loweand smartphone that time.😒
@DekrisPratama
3 жыл бұрын
So the chinese rhyme is actually the music for her trailer.
@froggies560
3 жыл бұрын
Omg it is
@hayley9066
3 жыл бұрын
Is it? Which one? Aiya my ears are dum
@luciandelle
3 жыл бұрын
Wait it actually is, I tried singing it myself and it works
@Jerma98
3 жыл бұрын
Which one?
@scuubadiverr2567
3 жыл бұрын
Oh god-
@Memokeeper
2 жыл бұрын
Hutao: "Singing cutely in Japanese Chinese n Korean" Dusky Ming: "Give me essence of Nightmare to me"
@Cloverileaf
2 жыл бұрын
"Phew... finally caught you piemon's pooped" I CRIED
@humanityyy
3 жыл бұрын
It's a shame the song got lost in translation. The original CN is really dark and sinister, the JP managed to capture this as well (not sure for KR), but in EN it's nothing more than just a silly little song. I wish they would rerecord this line and have it be like "This little hilichurl got sick" to the tune of "This little piggy went to the market"
@teioyoko
3 жыл бұрын
the korean is pretty accurate to the chinese!! (even more so than the japanese)
@nabieladrian
3 жыл бұрын
I think they focused on lyrics rather than meaning.
@HuggyBuddyOwO
3 жыл бұрын
Yeah, it's also more complimanting her "Dark Humor nature" to be able to know this song.
@FinnManusia
3 жыл бұрын
@@teioyoko And Korean version is too long. Not really follow the melody.
@efu7547
3 жыл бұрын
Yeah! I don't know why the english ver couldn't just keep the tune to the melody and do something like: Big hili's sick, the second hili looks. Third hili picks and fourth hili cooks. Fifth hili's dead, and the sixth carries him... It's not perfect translation but I feel like the spooky meaning gets across at least.
@HaZETaipan
3 жыл бұрын
For those that are just too curious, this is actually a very dark chinese kids' song, about rabbits , it goes like this : 大兔子病了,二兔子瞧,三兔子买药,四兔子熬,五兔子死了,六兔子抬,七兔子挖坑,八兔子埋,九兔子坐在地上哭泣来,十兔子问它为什么哭?九兔子说,五兔子一去不回来! Translation : Big bunny is sick, the second bunny watches, the third bunny buys the medicine while the fourth bunny cooks, the fifth bunny drops dead and the sixth bunny carries it away, the seventh bunny dug the hole while the eighth bunny buries , the ninth bunny howls on the ground and the tenth bunny asked why. The ninth bunny said, the fifth bunny will never come back ! EDIT: so , there's 3 things messed up about it, first, every odd phrasse has 5 words, and every even phrase has 4 words, so, it is like 5/4/5/4/5/4/5/4, in chinese it sounds like 我死, or I Die/I Die/I Die, 2nd thing, why is the 5th one dead and not the 1st one ? isn't the first one the sick one ? 3rd thing, the whole song , when stacked , looks like this, a grave. _____大兔子病了_____ ______二兔子瞧______ _____三兔子买药_____ ______四兔子熬______ _____五兔子死了_____ ______六兔子抬______ _____七兔子挖坑_____ ______八兔子埋______ 九兔子坐在地上哭起来 _十兔子问他为什么哭_ ______九兔子说______ __五兔子一去不回来__ to add on on the 2nd point - there's actually a deeper story, since the biggest brother is sick, the 2nd bro will do anything to help him, including murder, the 2nd rabbit, being the "doctor", who stares, ordered the 3rd rabbit to use the 5th one as the medicine , but why the 5th one ? it is due to relationship, the 5th one love the 9th nine, why the ninth one? it is the crying one, the female ,who cries, so out of spite, the 3rd one killed the 5th one so 3rd could have the 9th one. Then there's another problem - How could the 6th carry the coffine ?with the popluar meme, you'd need at least 2 guys to carry, and with the 7th and 8th , digging holes and buring, they are the ones, buring the body, whose? the 6th one, since 5th is in the med, so the 7th and 8th killed the 6th but why did they want to kill him ?the 5th and 6th are close, so to silence him, he had to die
@nadz9078
3 жыл бұрын
what
@HaZETaipan
3 жыл бұрын
@@nadz9078 it is not just the germans and russians who had messed up kid's lullaby you know
@thegrammarpolice69
3 жыл бұрын
My brain is too smol to understand all that but I'm guessing it's pretty dark
@HaZETaipan
3 жыл бұрын
@@thegrammarpolice69 basically the 2nd rabbit, taking the advantage of his big bro being sick, ordered the 3rd to kill any rabbit to cure the big bro, the 3rd one then use that chance to kill the 5th who is his love rival , 6th saw the murder so he asked the 7th and 8th to kill him too.
@Orokamono_ymiru
3 жыл бұрын
My god and children sang this yikes
@Hollarite
2 жыл бұрын
Hu Tao sounds so innocent, and then you hear Dusky Ming.
@Calvin_M.
3 жыл бұрын
Chinese one is so damn on different level! Got goosebumps listening to it!
@huangrenjunism
3 жыл бұрын
i’m so sad that they didn’t base the english voice line off of a nursery rhyme, they had so much potential and it could’ve been pulled off really well
@koii4907
3 жыл бұрын
doesnt it kind of sound like the rain rain go away song? although the lines are,, quite,, questionable
@huangrenjunism
3 жыл бұрын
@@koii4907 yeah, it just clicked with me now lmao. but i wish they did something with the lyrics, it doesn’t fit the ominous children’s song vibe at all
@pumkinpatchwork
3 жыл бұрын
honestly tho, Ring Around the Rosy or 10 Little Soldier Boys would have worked perfectly... edit: maybe something like “ring around the hillies pockets full of lilies ashes, ashes they all burn down”
@marichiari4360
3 жыл бұрын
She should have sung ring around a rosey cause that has a dark meaning
@Mat69420k
2 жыл бұрын
@@marichiari4360 rain rain go away too has a dark meaning, they just did it poorly here
@FinnManusia
3 жыл бұрын
Press F for Paimon as she pooped about 4 times in this video.
@kobymacale6065
3 жыл бұрын
F
@muratctn_07
3 жыл бұрын
F
@javsvakxv
3 жыл бұрын
F
@evaporatedmilkee6263
3 жыл бұрын
F (i think we know that she's tired but-)
@iovelysia1111
3 жыл бұрын
F
@divya5831
3 жыл бұрын
they’re all so talented and they sound so amazing! :D
@Candicrunch
2 жыл бұрын
Finally someone who doesn’t say “UgH ENgLiSH IS So BAD ITS sO BAd 😤😤😤😡🤬”
@ctrlzme.6448
3 жыл бұрын
i like the japanese dusky ming version, it sounds like a song i’ll actually listen to.
@hnnfudq
3 жыл бұрын
the chinese version is my favorite.
@sora_in_the_sky
3 жыл бұрын
It's also very dark
@_toast5730
3 жыл бұрын
@@sora_in_the_sky even better
@DoubleRainbows667
3 жыл бұрын
@@sora_in_the_sky even better
@sora_in_the_sky
3 жыл бұрын
@@DoubleRainbows667 no don't start a chain on me
@maplezigzag
3 жыл бұрын
same
@deawinter
3 жыл бұрын
they could’ve at least made the English version some variation of “ring around the rosey” to fit with the slightly creepy nursery rhymes about plagues
@sshelby13
3 жыл бұрын
That would’ve been a good idea because it would also have a dark meaning
@ancalyme
3 жыл бұрын
Ring around the churly...
@sshelby13
3 жыл бұрын
@@ancalyme pockets full of lilies... (glaze lillies, which basically never grow in the wild anymore in canon)
@pumkinpatchwork
3 жыл бұрын
that’s what I was thinking! something dumb I came up with: “ring around the hillies, pockets full of lilies, ashes, ashes they all burn down” (edit: someone suggested “ring around the churlys” which would also be cool)
@ancalyme
3 жыл бұрын
@@pumkinpatchwork Ring around the hillies does sound great! A suggestion to make it creepier and fit Hu Tao better: Ring around the hillies, Coffin full of lillies
@Chez696
3 жыл бұрын
2:49 this sounds so good
@monolith9613
2 жыл бұрын
1:14 this is your funeral song
@freykiva3887
3 жыл бұрын
Chinese Dusky Ming is very cute.
@Sakuraloid
3 жыл бұрын
I was gonna comment with the same its adorable I love it
@VintageKeys
3 жыл бұрын
Amogus
@YunDaWorld1218
3 жыл бұрын
@@VintageKeys au?
@rinshima7420
3 жыл бұрын
@@VintageKeys sus
@aqaikal1667
3 жыл бұрын
Yes ofc it's cute, she's been voiced by the greatest wizard M E G U M I N
@idtyu
3 жыл бұрын
For the Chinese voice, that "ao" sound is pretty much her signature now, and people started calling her a wolf or something.
@cad1848
2 жыл бұрын
when it literally means boil 💀💀
@lylyart
2 жыл бұрын
wtf chinese is literally my favourite
@ManaChanYT
2 жыл бұрын
@@cad1848 the word 熬has the same pronunciation as “嗷”which is an expression sound “Au” it’s not the same word
@cad1848
2 жыл бұрын
@@ManaChanYT oh i’m sorry my mistake, but i just thought she was singing the rabbits song, in which she does say boil there? i can’t read chinese characters, i only understand words so my apologies.
@stressedhaish69420
2 жыл бұрын
hut "ao"
@TheMikeyBoi
Ай бұрын
She sounds like she's losing her breath, then just finishes it off with a loud voice at the end in the JP full version.
@TotherKoala
Жыл бұрын
It's cool that each version has its own melody
@justnobody660
3 жыл бұрын
English version: Singing a made up song Japanese version: Sounds cute but is creepy. Chinese version: Sounds like a kid who learned this creepy song at school. Korean version: Carrying bodies while singing this.
@ventisimp337
3 жыл бұрын
Wait- you make the korean ver become more creepy #sorryformybadenglish
@cyberonroll
3 жыл бұрын
But I think Chinese children learn this in kindergarten xD
@hessaa1712
3 жыл бұрын
Korean version really sounds like a real horror XD
@fauxhuman0
3 жыл бұрын
Yeah I honestly hate the English version. I mean you could’ve at least made it about the plague or something (It’s a bunch of hillichurl rhymes to the tune of ring around the rosies which is about the plague) Note: this is *not* hate towards the voice actors. They were just singing what they were told to.
@otroweonllamadoseba
3 жыл бұрын
No no, the Chinese is the one where you carry the dead bodies.
@DanishAlKahfi
3 жыл бұрын
The song is dark,and Hu Tao is singing it like she's playing with a kid But it's a kid's song so..... And Chinese dusky ming scared me
@dejane5042
3 жыл бұрын
your pfp scared tf out of me
@DanishAlKahfi
3 жыл бұрын
@@dejane5042 behold,for i am the Longus Neckus
@dejane5042
3 жыл бұрын
@@DanishAlKahfi 😔✋
@drawingdoritu
2 жыл бұрын
Shes a ghost child, its gauranteed to be scary
@dummynightmare3076
2 жыл бұрын
This song child version don’t go like this 😩🤚🏻
@sikeLAWps
2 жыл бұрын
Paimon: now listen here young lady Also paimon: *looks a lot younger than dusky*
@neet4222
2 жыл бұрын
Wow, thank you for this putting these tgt! I didn't noticed that Hutao is singing different songs in different languages. Good to know.
@whitecat1226
3 жыл бұрын
I still feel bitter towards Dusky Ming, for making me fight that Ruin hunter
@Pixelat1on
2 жыл бұрын
even though I killed it off quickly I hate how she did that.
@STARTHEWINGEDWOLF
2 жыл бұрын
I kill ruin hunters for fun so it was easy for me
@spinalfluid1193
2 жыл бұрын
bitch deadass tried to kill us and then started singing a song after 🗿
@9ightdreamer
2 жыл бұрын
Yanfei got killed by the Ruin Guard and when I got back to the Ruin Guard after like 5-+ seconds it ran to the spawn and It now has full health, I was so close to defeating it! It also made me rage quit.
@Pixelat1on
2 жыл бұрын
@@9ightdreamer I had 2 catalysts on my team, and a bow user so luckily I killed it quickly.
@kdjbf.mp4
3 жыл бұрын
I like how the Korean and Japanese version kept true to the Chinese version which was inspired by a dark Chinese nursery rhyme. It's sad that they just made the English one sing a silly song instead, but, oh well.
@DTdu92
2 жыл бұрын
Ring around the rosie which serve as base for the eng version is pretty creepy tho
@hellchildren786
2 жыл бұрын
Yall want any reason to hate on English like it matters 💀
@kdjbf.mp4
2 жыл бұрын
@@hellchildren786 I'm not hating it I'm just pointing it out. The difference between kr, cn and jp to the en version is just way too drastic to not notice.
@thereisanidiotbelowthiscomment
2 жыл бұрын
@@hellchildren786 why are you mad lmao
@hellchildren786
2 жыл бұрын
@@thereisanidiotbelowthiscomment why yall hating on a language lmao
@wydblairee
2 жыл бұрын
""Paimon has finally caughted u, paimon has pooped.."" IM SORRY WHAT
@Mitsurisonlynumberonefan
2 жыл бұрын
beautiful
@lizzyleea
3 жыл бұрын
The korean is cute. But chinese version is chilling.
@keku52
3 жыл бұрын
It's just as chilling as CN because they're literally the same then you add her giggle by the end
@ramengod5768
3 жыл бұрын
Bruh ngl chinese version is good
@6toru
3 жыл бұрын
why "ngl" though
@lluxery
3 жыл бұрын
@@6toru cuz they not lying
@6toru
3 жыл бұрын
@@lluxery i agree its amazing but why would you lie about that-
@ramengod5768
3 жыл бұрын
@@6toru uhh lmao because it's just an expression bro that's just the way I talk haha
@__n7iii
3 жыл бұрын
It slaps,,
@kerzonmendoza6023
2 жыл бұрын
i have never wanted a character so bad after seeing her idle animation. LET ME HAVE HERRRR
@makemelaughaturcommentchal4769
2 жыл бұрын
SAME but 😓 I hate when my mom told me this song
@DylanPristine
2 жыл бұрын
i would like to say that the full ver of hu tao's song in chineese and korean is my new favorite song :)
@seikocosplaysoup
3 жыл бұрын
I love Chinese version!
@chemsimp4371
3 жыл бұрын
Yo prefiero japonés, pero admito q la versión china está mejor.
@diogoleon1
3 жыл бұрын
Original version
@TylerSolvestri
3 жыл бұрын
In my opinion, in Japanese it sounds cuter and in Chinese it synchronizes more with the movements and it is spot on.
@666.xoxo33
3 жыл бұрын
Same,I like Chinese more
@chemsimp4371
3 жыл бұрын
@@666.xoxo33 tu si que sabes.
@rx500android
3 жыл бұрын
The Japanese version is totally different than the English translation... it's actually a story about sibling hillichurls I think I'm not sure about what the Chinese version means
@duthuylinh
3 жыл бұрын
Etou...the chinese version is actually a very infamous chinese dark nursery rhyme, but only the lyrics is changed to hillichurls. There is a comment already translated it, but for more information, if u centered the lyrics, its will create the form of a tomb.
@HaZETaipan
3 жыл бұрын
"Big Hillichurl is sick , the second Hillichurl stares : the third Hillichurl picks the herbs while the fourth Hillichurl cooks ; the fifth Hillichurl is dead, and the sixth Hillichurl carries him away...phew"
@hothead8517
3 жыл бұрын
The real original song it's here. And sorry for my bad English "The first rabbit got sick, the second rabbit stared, the third rabbit went to buy medicine, the fourth rabbit boiled water, the fifth rabbit died for unknown reasons, the sixth rabbit bought the body, the seventh rabbit. Dig a hole, the eighth rabbit bury, a small hole in the dark forest, a cold rabbit corpse, a constant screaming sound, the sun slowly goes out, the ninth rabbit sits sadly, The tenth asks why? The ninth rabbit said 'Five won't come back', dig a deep hole. So that the fifth will not climb back again"
@HaZETaipan
3 жыл бұрын
@@hothead8517 that's one version, there's another one where the 2nd one ordered the 3rd one ,who secretly loved the 9th one, to cooked the 5th as the medicine who really loved the 9th, and 6th is with 5th so 3rd asked the 7th and 8th to kill 6th too
@rx500android
3 жыл бұрын
@@duthuylinh ooooh that's so cool
@RebellionMusic
2 жыл бұрын
The chinese ending one is the reason why I play genshin, prepare every single dollar, prepare my mental just to pull wishes so I can get Hu Tao
@dhanushraju8528
2 жыл бұрын
thanks for translation
@MessagerOfHell
3 жыл бұрын
The chinese and korean versions actually sound like songs/nursery rhymes, while the japanese version sounds like something you'd hear from a TV commercial. English version is dumb.
@20wonsavage55
3 жыл бұрын
pyre pyre pants on fire!!!
@Raidxn_0
3 жыл бұрын
I think part of the reason the English isn’t actually the sibling hilichurl story is because the other languages have syllables or whatever that they use for words instead of full words like in English. This means it would take longer in some cases to talk about something in English than in Japanese for example. Therefore it would be too long to put with her idle animation. But you don’t have to diss the voice actors like that. The English one sounds fine for what it’s trying to say, just because it’s not the same in all the languages doesn’t mean she did a bad job. Better than her just not having a voice actor. And actually the Japanese one is my favourite so if you don’t like one of the version you don’t have to say it, you can just change your game language and be done with it
@dylanharding5720
3 жыл бұрын
@@Raidxn_0 to add to your point about the actors-they're simply saying what they're told to. I doubt they even know context for a lot of lines.
@butter4092
3 жыл бұрын
The song originated from China about rabbits, and I guess it just fit with Korean, and Japanese is Japanese
@yukishiro3287
3 жыл бұрын
@@Raidxn_0 The original song isn't even about the sibling hilichurls, but about six hilichurls (though, it's not the full). It's a very dark and sinister song originated from the 10 rabbits Chinese nursery song
@kyond8578
3 жыл бұрын
Oh wow, the KR one actually translate it pretty close, keeping that there is 6 hilichurl, and still make it into a good song. That's really amazing. Not even the JP version do that.
@Jackson-nr2mw
3 жыл бұрын
The jp version made something new but kept the same idea. Eng version is only version that didn't adapt the song's intentions
@ayunakamate4019
2 жыл бұрын
I like the Chinese ver
@fireboywithoutwatergirl
2 жыл бұрын
I think it’s cuz Chinese -> Korean translation is easier to keep context and meaning. Not sure tho, not really great at Korean, but it’s what I find when I’m studying it
@yoink9305
2 жыл бұрын
Yea it rlly is
@yoink9305
2 жыл бұрын
@kevannie hmmm I guess Koreans study Chinese and Japanese a lot tho and they prob tried to make it similar
@charocruz6961
2 жыл бұрын
song lyrics real meaning:the eldest hilichurl is sick;the second hilichurl looks after him,The third hilichurl gathers ingredients for the fourth's medicine. The fifth hilichurl unexpectedly died and the sixth carries him of. The seventh hilichurl diligently digs a hole and the eighth buries him. In the whispering woods, a tiny tombstone Guards the cold corpse of a hilichurl, The lamenting cries have long faded as the sun has been slowly crawling back into the sky the ninth hilichurl grieves, crying on the ground, the tenth hilichurl asks why? the ninth says."the fifth hilichurl is never coming back and never said goodbye".
@8lalisa
2 жыл бұрын
1:23 sounds most satisfying to me
@SUPERSONICGIRLIFY
3 жыл бұрын
Meaning aside, the CN version has the nicest rhythm to it.
@fuisharu
3 жыл бұрын
It's the original tho
@SUPERSONICGIRLIFY
3 жыл бұрын
@@fuisharu I know. I can still say it's well done.
@MhxAir
3 жыл бұрын
The East: **Follows the script** The West: "We don't do that here"
@dream_candy2173
3 жыл бұрын
LMAO
@FinnManusia
3 жыл бұрын
Korea: Yeah we just follow it but doesn't follow the melody.
@zitto1107
3 жыл бұрын
some anime dont even use the original music tracks, like digimon. They even wrote their own songs, which are unbearable
@dream_candy2173
3 жыл бұрын
@@zitto1107 Gasp. Don’t do Digimon like that
@fuisharu
3 жыл бұрын
@@dream_candy2173 but they do it anyway
@yuxuandong4292
2 жыл бұрын
The Chinese whole song is (Sentence by sentence translation) 大丘丘病了,二丘丘瞧, the first hilichurl got ill, the 2nd hilichurl come to see him 三丘丘采药,四丘丘熬, 3rd hilichurl garhered ingredient, for 4th's hilichurl's med 五丘丘死掉,六丘丘抬, The 5th hilichurl dead, 6th hilichurl carry him(to the cemetery) 七丘丘挖坑,八丘丘埋 The 7th hilichurl bugs a hole, eighth hilichurl buries (The song ending in here) 幽暗森林小小墓碑,是丘丘冰冷的尸体 The small tombstone in the gloomy forest,it's the hilichurl icy corpse 悲鸣喊叫早已不在,太阳慢慢爬了出来 Laments and screams are long gone for all, sun begin rises up slowly 九丘丘在地上悲哀,十丘丘问她为什么? The 9th hilichurl sorrowing on the ground,10th hilichurl ask her why? 九丘丘说, he says 五丘丘一去不回来...... The 5th hilichurl won't come back after he gone…… 高高地抬,深深地埋, High lifted, deep buried 别让五丘丘爬出来...... Don't let 5th hilichurl climb out……
@justnormal7417
2 жыл бұрын
2:50 is perfection for me
@Abacatezinha
3 жыл бұрын
No one: Bennett randomly getting hit: I-
@kawapiernikowa
3 жыл бұрын
ITETETETETETE
@aliosiart7052
2 жыл бұрын
Time code?
@Abacatezinha
2 жыл бұрын
@@aliosiart7052 1:40
@chaz6341
2 жыл бұрын
EY- I-
@pichux3905
3 жыл бұрын
English one is the worst i think, it barely means anything, while the other ones have a dark and interesting meaning
@arolata
3 жыл бұрын
It’s called adaptation, genius
@arandompassenger9516
3 жыл бұрын
@@arolata yeah, a pretty shitty adaptation. It's like you take out all the meaning and just add random bullshit that rhym to make a lullaby
@luiss428
3 жыл бұрын
@@arandompassenger9516 well at least its something :( i hope they update it in the future with an english rhyme equally as dark and fits the length and tune of the original, if not the meaning
@thisperson8315
3 жыл бұрын
@@arandompassenger9516 yes because there isn't a way they can make it in EN and keep the melody and the meaning korean Chinese and Japanese are similar while EN is waay different
@pichux3905
3 жыл бұрын
@@thisperson8315 but the melody is different in every language, they could have just picked a better one imo
@gardendado1999
2 жыл бұрын
The korean version sounds exactly like a lullaby omg !
@medicgaming6317
2 жыл бұрын
Ah yes, my favorite song about 10 Hilichurls, one of which fucking died
@MElXUE
3 жыл бұрын
this is why i always played in cn. i like how they don’t overdo their voice acting.
@NotJohnBoyzZ
3 жыл бұрын
CN is the original language so therefore, it isn’t a dub.
@Linda-cj3rw
3 жыл бұрын
Same
@wysteria6013
3 жыл бұрын
you mean chinese sub not dub. genshin was made in china therefore the original voice line in genshin is supposed to be chinese therefore it’s a sub
@MElXUE
3 жыл бұрын
@@wysteria6013 i know that. english isnt my first language but isnt “sub” the texts at the bottom of the screens
@yotsubanakano143
2 жыл бұрын
@@wysteria6013 "Sub" comes from the word "Subtitle". It means "to put a text on a certain voice line". On the other hand, "Dub" is a short word for "Dubbing". It's still called Chinese Dubbing since were putting a voice on a character.
@siaserenity
3 жыл бұрын
The Korean voice actor for Hu Tao sounds so young and gentle in her speech.
@MoonHeroz
3 жыл бұрын
I love Hu Tao's Japanese one the best. Has a nice melody to it when she sings that song.
@vannacossii2836
2 жыл бұрын
I know a lot of people don’t not like the EN version,and I can understand why. But to be honest I think it fits the characters. It just a silly song to them.I think it goes with Hu Tao personally(as in my own opinion not the character just to be clear)and looking and hearing the character after playing through her story, her personality matches. Dusky Ming is trouble maker and a ghost , so sing a song like this is it’s that surprising ,and sing the song in such a silly way when people are near and can hear her it might go like “how can someone sing a song like this and sound so happy and go-lucky ,especially a child!?” Plz don’t reply to this comment this is just my thoughts I don’t want feedback EDIT ALERT: The way she answers to Paimon (like ignoring her at first )just proves a little that she doesn’t care what others think and that she wants to be silly ,like how she sings it in a some sort of shaky voice. But now that lm thinking about it ,She could have that shaky voice because she is jumping a lot!😅
@vannacossii2836
2 жыл бұрын
@@beau3254 Oh I get it! But sir/ma’am i didn’t want anyone to comment on this. I’m so sorry for being rude!😞
@cookiemoon7441
2 жыл бұрын
Tbh i think the chinese version fits more. Hu Tao is a prankster, but most of her pranks, jokes, or "weird funny advertisements" are related to death or dark meanings in some way. The chinese lyrics are very dark (look up 10 rabbits song), but also a childrens rhyme, which are in cases like these used to teach children about darker parts of life with a harmless feel to it as a way to prevent future anxiety (which is a meaning very befitting of hu tao as a character, as many of her jokes and carefree nature when it comes to death stems from the fact that she doesn't think it should be taboo as it will always come one day). So Hu Tao is singing this creepy song in a more prankster type of way, trying to spook someone with it, but in a fun way, like when people would leap out at friends or pretend to sound like a ghost in hopes of scaring them. Her tone of voice and gestures suggest this too.
@vannacossii2836
2 жыл бұрын
@@cookiemoon7441 ok that’s great I respect your opinion but plz don’t respond to my comment.
@username3370
2 жыл бұрын
Just wanted to say I agree with this standpoint, although I'll delete this if you want me to!
@vannacossii2836
2 жыл бұрын
@@username3370 no it’s fine I know most people aren’t going to listen or read the whole thing so it doesn’t matter anymore.😮💨 Also thank you very much!!😊
@leotsukinagascreaming
3 жыл бұрын
the korean one is so underrated oml
@lizzyleea
3 жыл бұрын
IKR
@lizzyleea
3 жыл бұрын
It's my favorite
@honicthesedgehog6207
3 жыл бұрын
Yesss It's so cute 😭😭😭
@pawlun
3 жыл бұрын
Ikr I want huo tao bc of it
@bigboyfrotter2007
3 жыл бұрын
korean dub is very overlooked and idk why
@jessieguidicelli7099
3 жыл бұрын
The chinese one sound more nostalgic when Dusky ming sing while when it’s Hu Tao it’s more playful that why I prefer this version.
@bahamuttss
2 жыл бұрын
wow
@pitioti
2 жыл бұрын
Mihoyo being like "Lol ! English speaker go get the childish version while CHAD asian got the morbid nursery song !"
@ewwhy2137
3 жыл бұрын
Cn best as always hahaha esp if u know whats the real meaning behind those (creepy nursery rhymes)
@Luke-qi6pf
3 жыл бұрын
the melody sounds really nice
@snickers9667
3 жыл бұрын
Real meaning? Please share
@tfxckz
3 жыл бұрын
@@snickers9667 facts i wanna know too
@ewwhy2137
3 жыл бұрын
@@snickers9667 google this : The Dark Secret Behind Hu Tao's Song [Retranslated and arranged by ZenYx and lio from KQM & HTM] Click the reddit link, it has all the explanation :D
@duthuylinh
3 жыл бұрын
You all can search Ten rabbits chinese song or Shi Zhi Tu Zi for more information. I believed there is a post already explained it
@natalietang6071
3 жыл бұрын
I tried my best to translate the Chinese version. Pardon my bad grammar. 大丘丘病了 The first hilichurl got sick 二丘丘瞧 The second hilichurl treated his disease. 三丘丘买药 The third hilichurl got the medicine 四丘丘熬 The forth hilichurl boiled (the medicine) 五丘丘死了 The fifth hilichurl died 六丘丘抬 The sixth hilichurl carried his body So the hutao version ended here, but the original nursery rhyme goes on : 七丘丘挖坑 The seventh hilichurl dig a hole 八丘丘埋 The eighth hilichurl buried (the died hilichurl) 九丘丘突然哭起来 The ninth hilichurl suddenly bursted into tears 十丘丘问他为什么哭 The tenth hilichurl asked why he cried 九丘丘说 The ninth hilichurl said 五丘丘一去不回来 The fifth hilichurl was gone and will never come back (just like Timmie's Daddy...)
@shreddedcheese4674
3 жыл бұрын
WHYD YOU BRING TIMMIES DAD INTO THIS 😭😭
@whwjsjhsj
3 жыл бұрын
Thanks, What is the original version song name?
@marfybarfy
3 жыл бұрын
this is a rewritten horror chinese folk tale called "十只兔子" (if you search it up, it should come up) by the way! but to sum it up, it basically means the 5th hilichurl was killed by the 2nd hilichurl (the doctor) to treat the first hilichurl's medicine. the 2nd one killed the 5th one because they were both competing for the 9th hilichurl romantically edit: sorry, i meant 9th hilichurl, not 10th
@hessaa1712
3 жыл бұрын
Ohh korean version is kinda same as Chinese
@reddecember3251
3 жыл бұрын
Man no need to take a jab at Timmie. We already killed his pigeons everyday. Give him a break 😭
@starz4gianna
3 жыл бұрын
a personal ranking 4 - english, good, but not the best. random ass lyrics 3 - japanese, it's like english one, not my favorite, still good the dusky ming version scares me 2 - korean not that talked about. its super cute, and so is the dusky ming version. 1 - chinese, the original, hits different, super cute.
@TT-fm5qq
3 жыл бұрын
Hu Tao sings a creepy ass song (when you find out the meaning) but in both Japanese and Korean it sounds so freaking adorable!
@idolsairx6234
3 жыл бұрын
pls let’s talk about the Korean one, it’s sooo cute and I think it fits Hu Tao so much !!
@kaylenecxq
2 жыл бұрын
I heavily like cn ver
@arilexi
2 жыл бұрын
The voice is but the translation is quite dark/
@aexchen
3 жыл бұрын
Rain~ Rain~ Go away- Come again another day~ Daddy~ wants to play~ Rain~ Rain~ Go away- Doesn’t it kinda sound like that? Like, the English version, Or am I the only person who thinks that way?
@mdhudghkehegsb
3 жыл бұрын
I thought it was ring around the posies
@whatTFisThis
3 жыл бұрын
Daddy wants to play? Where I live its: Rain, Rain, go away, Come again another day.
@aexchen
3 жыл бұрын
@@whatTFisThis well it has more types of Lyrics- Rain~ Rain~ Go away- Come again another day~ Daddy~ wants to play~ Rain~ Rain~ Go away- Rain~ Rain~ Go away- Come again another day~ Mommy~ wants to play~ Rain~ Rain~ Go away- Rain~ Rain~ Go away- Come again another day~ Brother~ wants to play~ Rain~ Rain~ Go away- Rain~ Rain~ Go away- Come again another day~ Sister~ wants to play~ Rain~ Rain~ Go away- Rain~ Rain~ Go away- Come again another day~ My Family~ wants to play~ Rain~ Rain~ Go away-
@bluesyrupgc4224
3 жыл бұрын
@@aexchen most people I know sing it like this- Rain Rain Go Away Come again another day Little Johnny wants to play Rain Rain go away
@LeifyTV-n4d
3 жыл бұрын
@@mdhudghkehegsb Ring a round a rosies~ Pocket full of posies~ Ashes~ Ashes~ They all fell down~
@RandomQiqiMain-qe1mr
2 жыл бұрын
2:49 My favourite one! (The Chinese Full Version)
@helpgelphelphelp
3 жыл бұрын
the korean version's lyrics are actually different, heres my translation: (I might be wrong bc my koreans a little dusty) the first Hillichurl is sick the second Hillichurl look after the sick the third Hillichurl brings medicine the fourth Hillichurl (i dont know) the fifth Hillichurl dies the sixth Hillichurl comes inside and the song ends
@142smdopp
2 жыл бұрын
the third hillichurl dig herbs(medicine plant) the fourth hillichurl make decotion the sixth hillichurl carry something (maybe fifth hillichurl)
@HHHH._.
2 жыл бұрын
첫째 아이가 아픔 > 둘째 아이가 아픈 첫째아이를 돌봄 > 셋째아이가 약초를 채집함 > 채집한 약초를 넷째아이가 약으로 만듬 > 다섯째아이가 죽음 > 여섯째 아이가 죽은 다섯째 아이의 장례를 치뤘음
@juanitocherri
3 жыл бұрын
I love how the Japanese one have so much personality and like soul and sparkles, and the Chinese one sounds beautiful, the composition of that one is the best one, and the Korean one hits different, it’s more childish but that makes sense, it’s like the purpose of the song and make me feel more scare about it jahahaha love that
@trba_biko
2 жыл бұрын
the lack of resolution is so good too, it makes the music scarier
@estrellaeverlast9251
2 жыл бұрын
Aiya!
@TsushikoAsaki
3 жыл бұрын
Korean Hu Tao-I can’t resist the cuteness-
@xiemonxie801
3 жыл бұрын
agree
@sidneyrainemactal6697
3 жыл бұрын
I'm ded
@NEKODEITY
3 жыл бұрын
this is why i play on korean dub ladies and gentlemen
@lizzyleea
3 жыл бұрын
@@NEKODEITY YESSS try it guys its so wholesome
@NEKODEITY
3 жыл бұрын
@@lizzyleea it's underrated!!
@ranjela455
3 жыл бұрын
"finally catches dusky Ming" *ruin hunter appears* *WHAT THE FU-*
@nessawesome
3 жыл бұрын
For real 😭🤚
@Aventurineno.1stan
4 ай бұрын
the chinese one made me so concerner especially when hutao sings it so happily
@chilzmapewwep2671
2 жыл бұрын
the korean one really sounds like a legit spooky song
@khjcam
3 жыл бұрын
Is it just me? Dusky Ming japanese song sounds like issabela's lullaby from the promised neverland.
@mingchua9309
3 жыл бұрын
yeah at the first verse!
@MostInsaneLeaks
3 жыл бұрын
Lumine singing towards glaze lillies in japanese sounds more like isabella's lullaby imo
@khjcam
3 жыл бұрын
@@MostInsaneLeaks is it? i thought it was genshin impact theme, cmiiw
@Kyhoul
3 жыл бұрын
For me the second time she sings, right at the end it sounds more of the entangled Disney movie. The song that the girl sings when healing the guy's hand xD
@iguro9087
3 жыл бұрын
not really imo
@iscapopo
3 жыл бұрын
Let me tell y'all a story. It's almost the end of the Hu Tao banner and my sisters and I were DESPERATE to get her. We all REALLY want her and we are f2p so it's not like we can spend money. We have been trying so many rituals and subliminals but nothing worked. My older sisters have been saving up for a 10 pull today she got enough to pull. My twin sister and I have been learning Hu Tao's little dance and we decided that when my older sister would roll her 10 pull, my sister and I would do the dance while playing this video. WELL GUESS WHAT?? SHE GOT HU TAO!!! I am so happy for her!
@user-nq2zs6of5x
3 жыл бұрын
happy for u
@nessawesome
3 жыл бұрын
That's really cool 😁
@x.__kirito__.x2549
2 жыл бұрын
@@user-nq2zs6of5x pfp sus
@LoafofSora
2 жыл бұрын
By the way shes getting a rerun
@kusanagi-no-tachi5303
2 жыл бұрын
I thought the story would be alot darker. Like, you've tried all rituals to get Hu Tao but it didn't work. So finally, you searched for 10 bunnies, poison the first one, have the second one look after the first one, have the third one kill the fifth one, have the fourth one eat and regurgitate the fifth one, kill the sixth one and so on and so forth.
@levi_egypt1367
3 жыл бұрын
The jp voice actress has so much fun doin it u can see in her voice the energy and like she was ab to laugh she is so cute im sad i havent got her i was late❤
@Somebody_VK
2 жыл бұрын
Dusky Ming gives me shivers down my spine.
@user-rg8et4nq5m
3 жыл бұрын
Hu Tao’s Chinese full song gives me chills, especially knowing the translation and meaning of the song/story 。゚(゚´ω`゚)゚。
@Amanda-cx4ll
3 жыл бұрын
Cn translation: The eldest hillichurl is sick The second hillichurl check on him The third hillichurl buy medicine The forth hillichurl cooks The fifth hillichurl died The sixth hilichurl carries him (I tried my best, my Chinese is shitty)
@RoseBobaTea
3 жыл бұрын
The Korean version is also this translation!
@defoliationhuang7
3 жыл бұрын
close
@bethstie
3 жыл бұрын
the Chinese and Japanese versions are the cutest things I've ever heard
@akariran9276
2 жыл бұрын
Too bad they’re about a dying family or something. The English translation is random and overall done dirtty.
@sarah_0207
3 жыл бұрын
I love all versions
@nmelody4414
3 жыл бұрын
Dusky Ming's JP sounds a little like Dango Daikazoku.
Пікірлер: 3,7 М.