ranka LEE Thank you! I feel this is true too. I still love them both lol.
@greenrobot5
2 жыл бұрын
and they're from the same album, which is weird
@viktoriyalyuppa1963
5 жыл бұрын
❤️🖤❤️🖤❤️🖤❤️🖤
@heikestockel6685
Жыл бұрын
👍
@hardcoreclassicenjoyer
11 жыл бұрын
aren't they all?
@stupidinkgirl
8 жыл бұрын
wat was that talking that was at 2:51? i know its prt of the song but wat was that ? ;-; i wanna know
@patriciatedder8668
8 жыл бұрын
Hi! I was able to find info about this song online at him.wikia.com/wiki/Behind_the_Crimson_Door: "Between 2:44 to 2:58 you can hear Ville in Finnish reciting the poem "Kadotettu", by Timo K. Mukka. The first and second stanzas are spoken in the left and right channels which are played back dually. Meille ei tule vapautta vaikka pääsisimme selleistä ulos vaikka häkkejä ei olisi vaikka jalkaraudat muuttuisivat ruusukkeiksi me emme vapaudu elleivät ajatuksemme virtaa syyttävinä ja omatunto paljasta syyllisiä sisällämme, sieluissamme, sydämissä kun kyyneleet valuvat silmistä ja kaikkialta keihäät sinut lävistävät muuri murtuu seinä sortuu kaikki kahleet putoavat sydämessä soi laulu rajaton vapaus siivillensä nousee English translation: We will not get freedom even if we got out of the cells even though there were no cages even if the fetters turned into rosettes we will not be freed unless our thoughts flow blaming and the conscience reveal the guilty ones inside us - in our souls - in our hearts When tears fall down (our) eyes and all over the spears are piercing you the wall breaks the wall (of the room) collapses all the chains fall down our heart is singing infinite freedom spreads its wings."
@stupidinkgirl
8 жыл бұрын
Patricia Tedder Oh thats very nice thank you so much :)
@patriciatedder8668
8 жыл бұрын
You're welcome. :)
@jeremyfulmer6557
6 жыл бұрын
yea it's a poem he wrote years ago he added in the song
Пікірлер: 17