Marilyn Laszlo fue una leyenda misionera que no solo llevó la palabra de Dios a un grupo étnico no alcanzado en Hauna Village en las selvas de Nueva Guinea, sino que también trajo educación, conocimiento, gobierno y recursos naturales a su comunidad.
Ella era una conectora brillante y una narradora atractiva impulsada por un deseo implacable y apasionado de ver avanzar el evangelio, según el director ejecutivo de asociaciones de Wycliffe USA, Andy Keener, una de las muchas miles de personas que se sintieron inspiradas a convertirse en misioneras por su ejemplo. “Marilyn fue un modelo para los misioneros en la naturaleza en la que abrió el camino hacia un lugar. Ha habido muchos misioneros Wycliffe que han abierto un camino hacia lugares donde nadie había ido antes gracias a ella”, dijo Keener, hablando con Eternity a raíz de la muerte de ella a la edad de 88 años.
Nacio en una granja de Indiana, Laszlo quiso ser misionera desde los cinco años. Cuando Wycliffe International la envió a ella y a su compañera de traducción original a la aldea de Hauna, en lo profundo de la jungla en el río East Sepik, no podían hablar una palabra de su idioma Sepik Iwam.
Wycliffe les había enseñado qué esperar y cómo afrontar tales condiciones, aunque ella bromeó diciendo que toda su formación en traducción de la Biblia no la preparó para ser recibida por un grupo de aldeanos vestidos "sin ropa".
Durante los siguientes 24 años, Laszlo tomó el idioma no escrito Sepik Iwam y creó un lenguaje escrito, inicialmente tallando palabras en hojas de plátano. Desarrollar el idioma implicó crear un alfabeto y al mismo tiempo aprender a hablar el idioma. No fue fácil: cuando intentaba que le dijeran la palabra para “casa” o “árbol”, le decían “dedo” porque ella señalaba mucho.
Cuando la compañera de traducción original de Laszlo se fue después de cinco años para otra tarea, Laszlo le pidió a su hermana, Shirley Killosky, que la acompañara. Así lo hizo y, mientras Marilyn traducía la Biblia, Shirley enseñó a la gente de Hauna a leer y escribir en su idioma. Juntas, Marilyn y Shirley también realizaron trabajo médico y capacitaron a la gente de Hauna para operar una escuela, una tienda, una clínica médica y una iglesia locales. Marilyn completó la traducción de la Biblia en 1990 y la Biblia fue dedicada en 1991.
Cuando Laszlo falleció el 9 de septiembre 2021, los líderes de la aldea la honraron con un ritual de duelo de cinco días llamado “llanto doméstico”, en el que se cubrieron de barro, en duelo por una mujer que cambió su comunidad para siempre.
Негізгі бет Ойын-сауық Historia Misionera Marilyn Laszlo misionera a Nueva Guinea
Пікірлер: 5