اللغة الصينية هي أهم ثاني لغة ومستقبلها بصعود أكثر
@MasaMasa-qi7sm
Жыл бұрын
الاولى الانجليزي ؟ ياعنى لو اخدت الانجليزي شغلته أحسن من الصيني والمرتبات؟
@knightm4255
11 ай бұрын
انا بتكلم الإسبانية و الفرنسية و نفسي ألاقي شغل في اي من اللغتين مع العلم أني مش عندي خبرة في الترجمة ايه اللي ممكن اعمله عشان ادخل مجال الترجمة
@hazemmohsen9863
Жыл бұрын
فيديو جميل ومفيد جدا يا أستاذ محمد..
@muhammadyoussif-7207
Жыл бұрын
الله يعزك يارب يا صديقي العزيز
@abdallaomara5916
Жыл бұрын
ممكن تكلمنا عن قرصات الترجمة للي هيعملوا كارير شيفت سواء أونلاين أو في أماكن متخصصة أو حتى قرصات مجانية متوفرة شكرا.
@muhammadyoussif-7207
Жыл бұрын
رابط الحلقة يا صديقي العزيز: kzitem.info/news/bejne/kqhv2XiCfKqKiKwsi=frin0aUsdcsW7FTu
@islamptm
Жыл бұрын
السلام عليكم شكرا اخي العزيز على هذا المحتوى هل حضرتك بتتحدث عن الترجمه عموما او الترجمه الفورية وبالنسبه للغه الفرنسيه هل ترجمه للعلوم الاسلاميه يعتبر تخصص وهل له شغل اقصد النصوص الدينيه
@muhammadyoussif-7207
11 ай бұрын
عليكم السلام ورحمة الله وبركاته أخي الكريم، اتحدث عن الترجمة التحريرية، وبالنسبة للغة الفرنسية فهي مهمة جدًا بالسوق طبعًا، ولكن الترجمة الإسلامية كتخصص غير مطلوبة بالشكل الذي يضمن عائد شهري .. قد تكون متاحة كمشروع عابر
@lekaa6625
11 ай бұрын
ياريت تعرفنا مجالات العمل عموما للغه الفرنسيه
@FPL_ABN_EGYPT
Жыл бұрын
تسلم ياغالي على الفيديو الجميل... بس كنت حابب اعرف كلام حضرتك بخصوص أهم لغات على المستوى المحلي أو الدولي؟! طبعا بعيدا عن الانجليزي المطلوب عالميا.
@muhammadyoussif-7207
11 ай бұрын
الدولي يا صديقي العزيز و الفيديو ينطبق على المستوى المحلي لشركات اللوكاليزيشن مش مكاتب الترجمة الصغيرة
@FPL_ABN_EGYPT
11 ай бұрын
@@muhammadyoussif-7207 تسلم يغالي اصل انا خريج كلية لغات وترجمة والدكاترة كانو بيوصونا بتعلم الألماني عشان فرصة كويسه، فهل قصدهم السوق المحلي واللى أساسا الألماني مش مطلوب قوي حاليا؟!
@arkhmids6274
Жыл бұрын
شكرًا شكرًا شكرًا بجد أنا أديلي شهر بلف وأدور محتار أختار ما بين ألماني وأسباني خصوصاً من منظور مجال الترجمة لأن الكل تقريباً بيقولي خد ألماني بس بجد بعد الفيديو ده خلاني خدت نفسي أخيرًا وجابني على سؤالي مش عارف أقول لحضرتك إيه بس ربنا يوفقككككككك هعملك لايك وشير وسبسكرايب ولو عايز حاجة تاني ياريت حضرتك تقولي.😂 بس كان عندي سؤال وياريت حضرتك تجاوبني عليه. بخصوص التخصص في مجالات بعينها بعد دراسة اللغة ، هو إيه المقصود إني عشان أبقا متخصص في مجال ترجمي معين - لنفرض الترجمة القانونية مثلًا - بيقولوا لازم يبقا عندي خلفية قانونية ، سؤالي بقا ، إيه المقصود بالخلفية القانونية هنا ؟ هل المقصود إني أقرأ كتب عن القانون بشكل عام كثقافة وألا قراءة موجهة ناحية مناطق معينة في القانون وألا المقصود بيها دراسة القانون مش قراءة فقط ، أنا مش فاهم الحتة دي نهائياً ، ياريت حضرتك توضحهالي لو أمكن ، يعني هل لو شخص متخرج من كلية حقوق وبيشتغل في الترجمة القانونية ، ترجمته هتبقا أفضل من واحد خد خبرته من خلال الترجمة ولا مفيش فرق أصلًا وترجمتهم هتبقا واحدة ؟
@muhammadyoussif-7207
11 ай бұрын
متشكر لتعليقك الجميل جدًا جدًأ بصراحة، وهجاوب سؤالك: الخلفية القانونية مثلًا أو الطبية معناها هي المعرفة بالمصطلحات المطلوبة قدر المستطاع، وده مش معناه اننا نحفظ قواميس لأن ده مستحيل، انما نبقى مثلا اشتغلنا كام شهر كويسين أو تدربنا على ترجمة القطع القانونية باستمرار فبقى عندنا حصيلة نفهم منها المعني الصحيح للمصطلح، مثلا مصطلح Joint : ده معناه كمبيالة في الترجمة القانونية و انما في الطبية معناه مفصل وبالتالي لازم أكون تدربت كام شهر عشان ابقى فاهم بترجم ايه، و الوعي والخبرة والخلفية دي حاجات بتيجي بالتدريب المستمر، والمحامي مالوش علاقة بالترجمة القانونية إلا لو درس ترجمة، غير كده ميقدرش يحكم على مدى صحة نص كامل من ناحية المصطلحات و الصياغة اللغوية
@nassernnn3349
Жыл бұрын
انا اتكلم لغتين انجليزي و اسباني واقدر اترجم مقالات بمختلف انواعها بس للان مالقيت شغل بماذا تنصحني؟
@saraattya1304
9 ай бұрын
حضرتك انا في كليه اداب علم نفس وانا بحب اللغه جدا جدا بسي للاسف معرفتش لدخل قسم لغات فهل ينفع اكون مترجم وانا خريج كليه تانيه ولا شرط اساسي اكون خريجه قسم لغات بسي انا شاطره جدا في اللغات وبحبها❤❤
@canwork4-xc7kt
10 ай бұрын
انا مستوايا متوسط في الالماني وعندي خلفيه طبيه بحكم كليتي حضرتك تنصحني اطور اللغه واشوف شغل وايه المده المطلوبه لدا
@user-hf4bk4lx5g
11 ай бұрын
هل الذكاء الاصطناعي هيأثر جامد علي شغل الترجمه؟؟
@muhammadyoussif-7207
11 ай бұрын
حلو السؤال ده، وفيه حلقة كاملة دلوقت هتنزل إجابة على سؤالك لأنه فعلًا كان سؤال مميز
@mahmoudali5922
6 ай бұрын
الروسي مطلوب في مصر ولا لا؟
@MasaMasa-qi7sm
Жыл бұрын
غريبة متكلمتش خالص عن الصيني😃🙂
@muhammadyoussif-7207
11 ай бұрын
فيه فيديو كااااااااامل عن اللغات الأسيوية .. لا داعي للحزن فـ عمو التنين الأسيوي قادم
@mohamedgamal249
10 ай бұрын
طب الروسيه اخى
@youssefelgeyoushi1486
Жыл бұрын
طيب واللغه الصينيه
@hazemmohsen9863
11 ай бұрын
أستاذنا الجميل.. الأفضل إتقان مجالات كتيرة في لغة واحدة (إنجلش- عربي).. ولا مجال أو اتنين في لغتين (إنجلش وإسباني - عربي)؟ .. أنا حاليا بأترجم في مجالات محدودة إنجلش عربي (منها التجارة الإلكترونية) وحابب أتطور أكتر .. فالأفضل في رأي حضرتك آخد معاه الطبي والقانوني؟ ولا أتعلم إسباني في مجال محدد زي الشاشة مثلا ؟
Пікірлер: 27