Gracias profesor por tantas enseñanzas. No me canso de aprender y practicar con usted. ❤❤
@pedropascual6094
7 ай бұрын
Genial, algo nuevo x aprender.
@estherhernandez9332
11 ай бұрын
Excelente, muchas muchas Gracias!
@EnSimplesPalabras
Жыл бұрын
La pelicula en realidad se llama "Hustle" y no "Hustler," un pequeño error.
@carmencapella2561
Жыл бұрын
Gracias Maestro.
@rocioomm5113
Жыл бұрын
Gracias❤
@marcelonavarrete5047
4 ай бұрын
Gracias por las clases mealluda demucho soy m
@joseacuna8703
Жыл бұрын
Qué bueno profesor,esto es lo que necesitamos los que estamos aprendiendo Inglés. De mi parte no sabe cuánto le agradezco. Definitivamente eres muy bueno . Muchas gracias .💯💪
@ramiropadron1189
Жыл бұрын
Simplemente el mejor canal para aprender ingles ! Gracias Profe
@lilitrujillo-jm7sn
10 ай бұрын
De acuerdo !
@LuisSuarezPeru
10 ай бұрын
Thank you for sharing
@priscillarincon7076
Жыл бұрын
Me encantaron los nombres bíblicos. Se ven muchísimo ahora
@luisulloa415
Жыл бұрын
Buenisimos sus videos
@hildebertoagustincolinsand6577
Жыл бұрын
Mil gracias, así sí podremos entender a un NATIVO cuando habla.
@greterpere4630
Жыл бұрын
Pido que dios lo bendiga mucho profesor 🙏🙏🙏🙏🙏 amén 😇 desde RD 🇩🇴
@nancymiguel7392
Жыл бұрын
Las mejores clases !!!👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
@FidelCM
Жыл бұрын
I second that!!
@JorgeBautistaIracet
7 ай бұрын
Muy bueno el video Gracias
@carmenzorrilla2244
5 ай бұрын
❤infinitamente agradecida ❤
@3213470
Жыл бұрын
El ente ❤
@lilianamendoza61
Жыл бұрын
Hola profe Carlos ya lo sabe me gusta su método de enseñanza 😋👋🌼 gracias por la clase. Linda noche y bendiciones 🙏🐞🐞🐞
@gabrielr3336
Жыл бұрын
💪
@natanaelzabala5355
11 ай бұрын
❤
@rosaellis8247
Жыл бұрын
Muchas gracias, este canal es fantástico, la diversidad de ejemplos me gusta mucho y las formas normal u rápida de las pronunciaciones para aprender mejor. Le felicito.
@fredylopez2477
Жыл бұрын
In few words, sometimes native English speakers DON'T use auxiliary verbs when they ask questions, as simple as that, as an example : - What does he do for a living ?. Or. - What'S he do for a living ?. # The apostrophe substitues three letters of the auxiliary verb "DOES" which are "doe".
@emiliaortega197
Жыл бұрын
#INGLESENSIMPLESPALABRAS Profesor Carlos tenga una buena noche y un buen descanso Excelente la clase muchas gracias 🙏❤️💯
@xavierta1
Жыл бұрын
Thanks!
@EnSimplesPalabras
Жыл бұрын
Muchas gracias.
@isaacpertuz5395
Жыл бұрын
profe me gustaria que en los extras de algun otro video sobre como llamar a los municipios, pueblo, veredas, correjimientos etc sacando a city y town que son populares
@janetleeconn5358
Жыл бұрын
Muchas gracias por otro fantástico video. Como siempre, realmente me gustaron todos los temas distintos. Me pareció especialmente interesante la comparación de nombres entre español e inglés.
@fredylopez2477
Жыл бұрын
HI profe, how you doin' ?. Great video profe, I've always used the expression; "Because (someone) fears to".... like in; "Because (he, she, we, they) fears, fear to lose (his, her, our, their) job" OR. "Because of fear to" = por miedo a. but now I know I can use the preposition "for", that's to say "FOR fear of", thanks for the video profe 👍.
@hildebertoagustincolinsand6577
Жыл бұрын
Hacía tiempo que deseaba que nos enseñaras a pronunciar los nombres de Lugares y personas. Gracias.
@laleche1019
Жыл бұрын
Hi, Carlos. I wanted to tell you that i hit the lottery i found out this KZitem channel. I would like to know what's the meaning of " ship them dope and let them deal the brothers" i don't what i am doing wrong in the search of the meaning but i was able to make it. That is from a Tupac's song wich is called " changes"
@EnSimplesPalabras
Жыл бұрын
"First, ship 'em dope and let 'em deal the brothers" -Primero, enviales droga y deja que se los venda a su gente. "ship" es enviar, "dope" signifca droga (puede ser un nombre generico por cualquier droga, pero mas se refiere a la marihuana), "deal" significa vender drogas, "the brothers" aqui se refiere a los afroamericanos.
@javiermancheno8531
Жыл бұрын
Que tal " LEST = For fear of " ?
@adamsaber7011
Жыл бұрын
muchas gracias, si pudiera dar mas de un like lo haria
@ThePechipana
Жыл бұрын
Querido Profesor le recuerdo que los nombres en español no se pueden traducir al Inglés, solo son equivalentes. Si ud es Pedro Garcia y si ponemos en algún documento como Piter Garcia automáticamente se entiende que es Otra persona, esto sucede cuando confrontas situaciones identificadores con tu pasaporte. Gracias
@EnSimplesPalabras
Жыл бұрын
@@ThePechipana Solo estoy haciendo las equivalencias de los nombres biblicos.
@ThePechipana
Жыл бұрын
Gracias por sus lecciones. Le puse ese comentario porque en EEUU un gran porcentaje de personas tienen por costumbre traducir los nombres y nuestros países que llegan a este país lo asimilan muy pronto...entonces vienen los problemas y a veces muy serios. Gracias otra vez.
@EnSimplesPalabras
Жыл бұрын
@@ThePechipana Yo lo hice por la simple razon que si alguien quiere referirse al libro de Mateo en la biblia, y se pregunta como es en ingles, tiene que pensar en Matthew. Y asi con los demas libros.
@douglasvalenzuelq4807
Жыл бұрын
Y para decir se me antoje eso Seria como tengo ganas de???
Пікірлер: 42