歌曲由生成式AI製作,靈感來自臺灣中部山林的五色靈鳥「臺陽妖鳥」,以及1895年臺灣人反抗日本接收而發起的乙未戰爭,當中發生在彰化的「八卦山之役」。
小說連結:reurl.cc/Ke53gg
This song is inspired by the five-colored spiritual bird "Tái Yáng Yāo Niǎo" in the mountains of central Taiwan, as well as the Yiwei War launched by the Taiwanese people against Japanese takeover in 1895, including the "Battle of Baguashan" in Changhua.
【歌曲】Suno AI│app.suno.ai
【圖片】DALL-E 3
【動圖】Runway│app.runwayml.com
【口白】阿知牯│www.gohakka.or...
#SunoAI #作曲AI #AIMusic #AI音樂 #ai音楽 #ai音楽生成 #ai
---
歷史×神怪×本土奇幻
原創小說《鏡華緣~麗島妖異野史~》
臺灣妖怪組曲#04
〈荒山孤魂〉
作詞‧汜羽荃│portaly.cc/siyuz
看那世事變遷 朝代不斷更迭
終究天地不仁 當我們是草芥
孤魂冷冷清清 徘徊荒原山野
任憑風風雨雨 獨自守住長夜
戰火在蔓延 八卦山谷間
英雄魂魄斷 遺恨夢難圓
相逢僅一瞬 回頭已百年
物是人全非 風水輪流轉
看那世事變遷 朝代不斷更迭
終究天地不仁 當我們是草芥
異邦來來去去 徒留滿地殘缺
故鄉紛紛擾擾 妖災漫天飛雪
戰火在蔓延 八卦山谷間
英雄魂魄斷 遺恨夢難圓
相逢僅一瞬 回頭已百年
物是人全非 風水輪流轉
聞道神龍片甲殘 海天北望淚潸潸
書生殺敵渾無事 再與倭兒戰一番
戰火在蔓延 八卦山谷間
英雄魂魄斷 遺恨夢難圓
相逢僅一瞬 回頭已百年
物是人全非 風水輪流轉
五色羽翼 劃過山巔
隻身獨影 目睹悲歡
身在異地 魂是異端
顛沛流離 尋找歸岸
戰火在蔓延 八卦山谷間
英雄魂魄斷 遺恨夢難圓
日暮鳥雙飛 是誰在呼喊
獨自守空閨 伊人淚未乾
聞道神龍片甲殘 海天北望淚潸潸
書生殺敵渾無事 再與倭兒戰一番
戰一番…
---
Taiwan Monster Suite#04
Ghost in the Mountain ~English translation~
Lyric by 汜羽荃│portaly.cc/siyuz
The world changing, dynasties shifting
The destiny is ruthless, treating us like trash
Lonely ghost wanders, roaming the wilds
Facing wind and rain, guarding the night alone
War spreads through Baguashan
Heroes lost their lives, dreams unfulfilled
A brief meeting, a hundred years passed
Things changed, fortunes rise and fall
The world changing, dynasties shifting
The destiny is ruthless, treating us like trash
Foreigners come and go, leaving ruins behind
Our homeland in chaos, disasters like snowstorm
War spreads through Baguashan
Heroes lost their lives, dreams unfulfilled
A brief meeting, a hundred years passed
Things changed, fortunes rise and fall
Hearing of the dynasty's defeat, I shed tears
Even scholars go to battle, ready to fight intruders again
War spreads through Baguashan
Heroes lost their lives, dreams unfulfilled
A brief meeting, a hundred years passed
Things changed, fortunes rise and fall
A five-colored bird soars over peaks
Seeing joy and sorrow
In a foreign land, the ghosts feel lost
wandering, seeking a safe shore
War spreads through Baguashan
Heroes lost their lives, dreams unfulfilled
At dusk, who calls as birds fly in pairs?
A woman stays in an empty room, her tears still wet
Hearing of the dynasty's defeat, I shed tears
Even scholars go to battle, ready to fight intruders again
Ready to fight again...
Негізгі бет 荒山孤魂-Ghost in the Mountain Ft.阿知牯【中文歌曲 CC Eng Sub 客語口白】
Пікірлер