QUELLE BEAUTE!....qui pourrait nier la part de la langue berbère et la volonté de Dieu que nous lui donnions une place. Merci à ce prophète à travers son oeuvre
@dahmanedahmane3365
2 ай бұрын
رحمك الله واسكنك فسيح جناته فنان عضيم عالمي قمة الرجل تربية واخلاق اعشق هذا الرجل منذ70الى يومنا رغن اني لا افهم القباءلية لكن مسيقة ادير عالمية وصوته جميل
@lilabouzriba827
29 күн бұрын
Merci pour tout idir repose en paix et vive amazir❤
@AsifSoummam
2 ай бұрын
Je suis si fier d'avoir écrit un livre sur idir !!! Je me rappellerai toujours sa phrase :"Je ne vois personne d'autre que toi capable d'écrire sur moi !" J'espère qu'il t'a plu ! J'y ai mis tout mon coeur et toute l'amitié et le respect que j'éprouve pour toi. Je vais souvent au Père Lachaise pour m'incliner sur ta tombe... et te lire quelques pages de "Idir ou le messager de JUGURTHA". Parfois, plusieurs personnes (étrangères) s'arrêtent et m'écoutent... Alors, je leur parle de toi... et c'est souvent eux qui me le demandent... Immortel tu étais... Immortel tu resteras ! Kabyles, Arabes, Français et autres t'aiment toujours. Tu demeures un Immortel comme JUGURTHA, Massinissa et bien d'autres. Un privilège dont les Amazighs garderont à jamais la flamme ! Merci pour tout ce que tu nous as légué !! 😢
@aicharegnier
7 күн бұрын
jughurta existera toujours = J E T= Jeunesse Electronique de Tizi Ouzou ; il existe la table de Jugurtha à la frontière de la Tunisie ^pour info
@عبداللهحاملالعطر
2 жыл бұрын
ايدير الأسطورة الأمازيغية الخالدة بخلود هذا الصوت الشجي مع انني عربي لكنني أعشق الأمازيغ و الهوية الأمازيغية حتى النخاع واتمنى ان اكون امازيغية
@razikiatef7980
Жыл бұрын
أنتي أمازيغية يااختاه ولكن لا تعرفين اتركي مشاعرك تعطي لكي الجواب
@DalanIskander
16 күн бұрын
@@razikiatef7980 Personne ne peut connaitre ses vraies origines. Ne soyez pas naïfs et crédules.
@filsdemoudjahid-2549
Жыл бұрын
Idir le kabyle algérien fait honneur à son pays l'Algérie où il passe
@malekmenhour3634
2 жыл бұрын
Enfant de ma région. Que dieu t'accueil dans son vaste paradis. Adhfelak ya3fou rebbi agma.
@wanzamusic
9 ай бұрын
Merci Gérard pour ce partage.. C'est toujours un délice d'écouter (te de regarder aussi) Idir et ses amis.
@benzo5362
2 жыл бұрын
Cetais un jour inoubliable . Jetais présent a cette soirée et je me rappelle bien de la joie et le l'honneur d'être entrain de voir et écouter ce chanteur phénoménal et ce band plien de légendes . Idir (RIP ) tarik ait hamou - hachemi bellali (RIP ) - eric duval benjdadi el houari et tous les autres membres . Notre grand salut depuis maroc
@zouineabdou9668
2 жыл бұрын
jeatais présent aussi a cette incroyable soirée a tanger en 2010.
@tiktok_2023_.
2 жыл бұрын
Azul merci
@herve18000
10 ай бұрын
Depuis longtemps que je t'écoute et jamais je me lasserais .Repose en paix Monsieur Idir❤
@kabylealgerien7896
2 жыл бұрын
J'ai de la chance de voiyager même avion et juste à-côtés de grande idir paris Alger 2017 paix à ton âme inchalah 🤲
@boulemremita2987
Жыл бұрын
C'est avec un cœur serré et une gorge nouée que je rends un très grand hommage à l unique ambassadeur du patrimoine amazigh akyarham rabi
@noufelzeddam658
2 жыл бұрын
Allah yarahmou il était plus qu'un artiste , il était un homme de paix ♥️
@aicharegnier
7 күн бұрын
un homme different et libre
@ABDELKADER_BCHINI
Жыл бұрын
Joli concert à TANGER , jolie voix d'Idir le maître de la chanson AMAZIGH moderne
@talebchabane
3 жыл бұрын
Merci bcp pour ce partage un chanteur swazalis qui nous a quitté et il est toujours présent dans nos coeurs éternellement
@kenzikenanech7070
2 жыл бұрын
⁹
@kenzikenanech7070
2 жыл бұрын
Ils nous ont pas quittés,mais appelées pour nous gardés les places que Dieu le puissant nous a reservé selon le mérite ....lnchallah
@dahmanedahmane3365
2 ай бұрын
Grand homme grand artiste mondialement connu idir la legend paix a son age jai des larmes aux yeux wallah on lecoutant domage nest plus la
@sadiatalbi6984
Жыл бұрын
C'est magnifique et très émouvant. Bravo au joueur de flûte,il est incomparable.
@top7651
Жыл бұрын
Il s’appelle Gérard Geoffroy ,décédé en février 2021
@denisvieille121
9 ай бұрын
non seulement Idir était un artiste de grand talent c'était aussi un humaniste comme il n'y a peu dans les personnages publics. Ses discours de tolérance soulevaient l'admiration de tous ceux qui les ont entendus. En plus il avait su s'entourer d'une équipe également très talentueuse, qui a partagé son parcours jusqu'à la fin et ça se comprend car quand on a la chance d'être le compagnon de route d'un tel personnage on n'a pas envie de le quitter La seule chose qui me gêne dans cette vidéo c'est que le réalisateur ne montre que des spectateurs masculins aux premiers rangs. pas sûr que ce soit du goût d'Idir, grand défenseur de la cause féminine ...
@saidoulamaraoulamara812
2 жыл бұрын
Que dieu ait ton âme....vous êtes dans un autre monde mais toujours vivant avec tes chansons. Repose en paix..
@Numide_Annabi
3 жыл бұрын
Je n arrive pas a trouver les mots pour qualifier cette beaute idir que je viens de decouvrir est genial comprable en france avec barbara f hardy...brassens...je suis ne a annaba La beaute n a pas de pays elle est universelle...
@agentcorbeau3530
2 жыл бұрын
Tu en parle de Idir comme ne faisant pas partie d un meme peiple Je finis par croire que la separation serait la meuilleure option pour chacun
@aicharegnier
7 күн бұрын
@@agentcorbeau3530 les frontières protegent et oui!
@olitherecorderplayer
Жыл бұрын
Bonjour les amis. J'ai découvert la musique d'Idir, il y a peu et je me régale en regardant ses concerts sur KZitem et aussi en découvrant d'autres artistes kabyles. Quelle merveilleuse culture et quel artiste. Je me posais deux questions plus techniques. En ouverture de concert, on voit le flutiste et je me demandais quelle est la flute dont il joue? Est-ce un instrument typique kabyle et si oui quel en est le nom (question idem si instrument non-kabyle). Par ailleurs, quelqu'un connaitrait-il le modèle de guitare jouée par Idir (et par l'autre guitariste, la couleur mis à part, cela semble le même modèle). Merci pour vos réponses. Vive Idir, vive la Kabylie, vive l'Algérie
@numideamazigh9507
3 жыл бұрын
3 décès. Idir, lhachemi le bassiste et le flûtiste. Soubhanallah. Ahnirhem rebbi.
@talebchabane
3 жыл бұрын
Elhachemi belali le bassiste il nous a quitté avant IDIR,
@karim8961
2 жыл бұрын
4 décès ,l'hachmi Bellali le bassiste en 2013, l'organiste Houari en 2014 ,puis Idir en 2019 ,et Gérard Geoffroy le flûtiste en 2021
@numideamazigh9507
2 жыл бұрын
@@karim8961 le bassiste non ce n'est pas en 2013 je pense. Mais avant idir c sûr.
@karim8961
2 жыл бұрын
@@numideamazigh9507 faites des recherches avant de porter la contradiction..Hachmi Bellali est mort le 14 Mai 2013
@numideamazigh9507
2 жыл бұрын
@@karim8961 faut pas t'exciter mon ami. J'ai dis je pense. C tout. Bonne journée.
@saidslimani7190
5 ай бұрын
Traduction mélodique de : Isefra (Les poèmes) - à 0.00 nous commençons à louer Nous louons certains, là Ô chef de famille, toi Fils Tanina Par toi, on a commencé Dans le col de L'ghila Je marchais en terrain plat Lavande fleurie Des cavaliers passèrent là Au galop, bruit Harnache le cheval, allons Va devant, pigeon Ô toi, écharpe de soie Qui a des boutons Portée par un épervier Près des yeux, au front Dans les tribus, il est passé Et dans les villes, là-bas. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@saidslimani7190
5 ай бұрын
Traduction mélodique de : Vava Inouva - à 20.52 Ouvre la porte, s'il te plaît Ô Vava Inouva Fais tinter tes bracelets Ô ma fille Ghriva, ah J'ai peur, le monstre est ici Ô Vava Inouva Mais j'ai peur, moi aussi Ô ma fille Ghriva, ah Le grand- père, emmitouflé Dans son burnous, se chauffait Son fils, soucieux du manger Les jours, dans sa tête, tournaient La bru, derrière le métier Les tendeurs, elle les montait La vieille, d'enfants, entourée Des histoires, elle leur contait Ya la la la la la la La vieille, d'enfants, entourée Ya la la la la la la Des histoires, elle leur contait Aux portes, la neige s'entassant La marmite bouillonnant L'agora rêve de printemps La lune, les étoiles, cachées Une bûche de chêne est posée Allongée, sur le trépied La maisonnée rassemblée Pour le conte à écouter Ya la la la la la la La maisonnée rassemblée Ya la la la la la la Pour le conte à écouter. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@hocineaouam8692
2 жыл бұрын
Le plus grand le plus populaire de la chanson amazigh de tous les temps Paix a son âme
@nassernasri7312
4 ай бұрын
Oran ville sidi belabbes du rai d oran idir une incone tahya amazigh et vive l algerie et le peuple du rif
@LahcenElmazine-gv2qz
4 ай бұрын
يا رب العرش العظيم واتوب إليه اللهم que notre culture dépasse les limites ❤🎉😂
@nadiarabhi1600
2 жыл бұрын
Repose en paix Grand Monsieur
@hindakhamlich7236
2 жыл бұрын
Génial...magnifique...je ne savais pas qu'il était venu à Tanger....🥰
@nadirblasco2047
Жыл бұрын
Boufarik idir super
@saidslimani7190
5 ай бұрын
Traduction mélodique de : Cteduyi (Fais-moi marcher) - à 42.00 Ô mon fils, lève-toi Le vieux est chenu, ça y est Il demande : Fais-moi marcher Ô ma fille, lève-toi Le vieux est chenu, ça y est Il demande : Fais-moi marcher Notre pays se plaint, ses Paroles sont incommodées Le ciel, sans le posséder Où sont tous ceux qui sont nées Ils veilleront sur moi Sur leur père, ne comptant pas. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@LahcenElmazine-gv2qz
4 ай бұрын
C'est notre Ambassadeur الله يطول عمره ❤🎉😂
@RachelHamzaoui
Жыл бұрын
Un homme formidable très humain😊
@saidslimani7190
5 ай бұрын
Traduction mélodique de : Azguer (Le bœuf) - à 5.20 Et le bœuf, dicton laissé Qui tombe est vite piétiné Quand il pense aux labours faits Espère l'homme compatissant Oh...Avec un couteau venant Avec un couteau, vers lui Entravé, lançant des cris Il lui dit : Ô fils d'Adam Si je survis, je dirai Le bien fait est oublié Égorgeur, me paraissant Oh... La chair vous la mangerez La chair vous la mangerez Et ma peau comme des souliers N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@saidslimani7190
5 ай бұрын
Traduction mélodique de : Cfigh (Je me souviens) - à 8.42 Je me souviens comme si c’était hier De la vigne pleine de criquets L’est et l’ouest en jetaient Les gens ne pouvaient rien faire Au berceau, tu m'avais mis Ô mère, je n'ai point dormi Je me souviens, tu m'as comparé Au raisin de bon matin A ma naissance, tu m'as dit Contre le gré de nos ennemis Mais fière de me voir grand Une lampe dans la maison, t'allumant Je me souviens, comme d'hier Sur la lune, des nuages la couvrant La gâchette s'effritant La sécheresse mangeant la terre Ô mère, tu m’as regardé J’ai vu, ton cœur affligé Tu m’as dit : Mon fils aimé Sur toi, je pourrai compter Sur mon frère, tu m’as conseillé Que je sois à son côté Grand, il pourra m’épauler Le ‘’sans-frères’’ est méprisé. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@baderaitouaret1961
3 жыл бұрын
Je t'adore idir
@anna_RVallette
2 ай бұрын
❤🎉❤🎉
@siremazigh
Жыл бұрын
Azil il etait trop en avance sur nous car ds les annees 70 il nous parlait de l'identite et de l'independance kabyle mais avec des messages subliminaux ce n'est qu'apres qu'on a su les decoder . Vive la kabylie independante qui va se gouverner tte seule avec notre patrimoine culturel
@DalanIskander
16 күн бұрын
Pourquoi vous mentez. Il n'a jamais parlé ou fait allusion à l’indépendance de la Kabylie. Honte à vous. Il ne faut pas mentir.
@aicharegnier
7 күн бұрын
@@DalanIskander ses supporters ont denoncé l imperialisme culturel arabe !non? le moyen de s'en defendre est une autre question
@saidslimani7190
5 ай бұрын
Traduction mélodique de : Azwaw - à 32.54 Ô Azewaw à l'écharpe jaune Elle voulut danser Elle ne sut, ah la la la Je fus étonné Qu'elle voulut chanter, ah Ô Azewaw à l'écharpe jaune Le lait de sa mère L'avait fortifié, ah la la Ils lui amenèrent un nouveau pilier, ah Ô Azwaw à l'écharpe jaune J'entendis un air Et mon cœur trembla, ah la la Compagnons et pairs Présents, ce jour-là, ah Ô Azwaw à l'écharpe jaune Réjoui par mon frère Quand on le montra, ah la la En rangs circulaires L'agora, la joie, ah Ô Azewaw à l'écharpe jaune. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@merzoukselmoun6673
2 жыл бұрын
Adh fellassen yafou Rabi.
@saidslimani7190
5 ай бұрын
Traduction mélodique de : Lefhama (La compréhension) - à 26.10 Chaque peuple a besoin de liberté Chaque liberté a besoin de respect Chaque respect a besoin d’union Chaque union a besoin de raison Ceci est l'appel de gens Qui ont dit : où est ma part La terre des aïeux, travaillé Même de mon sang, arrosée Le silo-buffet, la jarre Demain, ils me blâmeront Si je renie mes suées C’est un appel de damnés Devant des ogres, lancé Ils nous ont sucé la sève Et divisés comme des fèves Puisque la voie de la liberté Est creusée par l’unité Même pentue, elle peut monter. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@saidslimani7190
5 ай бұрын
Traduction mélodique de : Ssendu (Baratte) - à 13.20 Baratte, baratte Et donne-nous du beurre blanc Baratte, baratte Pour remplir un récipient Sois baratté, petit-lait Donne une motte de beurre frais Comme c'est souhaité Calebasse, bien tenue Je te confie mes secrets Même si la faim est connue Par la chant, circonvenue Nous sommes venus baratter Ma calebasse est raffinée Le lait, baratté, trié Grâce à l’aide de Dieu, bien fait, ah Calebasse, maintenant, suffit Il sera bientôt midi A toi, j'adresse ma demande J'attends que tu me répondes Avec mesure barattant Et le beurre s'agglutinant Un poids et demi, récoltant Pour la vieille et ses enfants. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@faroukfarouuk1887
3 жыл бұрын
idir reste idir. thedounith !
@mohamedlasghar
Жыл бұрын
♓♓♓♓♓😥😢😢😢😢 rabbi irhmak 3zizi idir
@faycalguettouche6230
2 жыл бұрын
Idir le chanteur pour la paix entre les peuples nul ne peut chanter ces chanson
@nadirblasco2047
Жыл бұрын
Shaba
@noufelzeddam658
2 жыл бұрын
♥️🔮✨
@noufelzeddam658
2 жыл бұрын
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
@noufelzeddam658
2 жыл бұрын
♥️☕🚬
@fadhelamir3424
2 жыл бұрын
Gerard geoffrey est directement apres le deces est decédé lui aussi
@yvelinec3557
3 жыл бұрын
Qui était ? AVVEROËS !!!!! fâce 0 HIPPOCRATE ? en ESPAGNE ??????
Пікірлер: 72