킨요비노 밤을 센치하게 마무리하는 노래다냥!.!
민나 오야스미다냥😴😴
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻
項垂れる / うなだれる [우나다레루] / 고개 숙이다, 낙담하다
煙草 / えんそう [엔소우] / 연초, 담배
街灯 / がいとう [가이토우] / 가로등
天井 / てんじょう [텐죠우] / 천정, 천장
[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 함께 일본어 공부하자냥!.!
hanbonnyang.pa...
[가사]
あの日持って帰ったライターで煙草に火をつける
아노히 못테 카엣타 라이타-데 타바코니 히오 츠케루
그 날 들고 돌아온 라이터로 담배에 불을 붙여
煙で前が見えなくなった
케무리데 마에가 미에나쿠 낫타
연기로 앞이 보이지 않게 됐어
換気扇の音 消えた
칸키센노 오토 키에타
환풍기의 소리, 사라졌어
部屋に残った缶ビール
헤야니 노콧타 칸비-루
방에 남은 캔맥주
干した下着がうなだれた私に見えた
호시타 시타기가 우나다레타 와타시니 미에타
말린 속옷이 고개숙인 나에게 보였어
ぐちゃぐちゃになった部屋
구챠구챠니 낫타 헤야
질척질척해 진 방
死体みたいなぬいぐるみ
시타이 미타이나 누이구루미
시체 같은 봉제 인형
今夜はパレード
콘야와 파레-도
오늘 밤은 퍼레이드
弱めの冷房に揺れた前髪が
요와메노 레이보-니 유레타 마에가미가
약한 냉방에 흔들린 앞머리가
あの夏を何度も思い出させる
아노 나츠오 난도모 오모이다사세루
그 여름을 몇 번이고 떠올리게 해
ねむるまちに行こう
네무루 마치니 유코-
잠드는 거리에 가자
ねむるまちに行こうよ
네무루 마치니 유코-요
잠드는 거리에 가자
今夜も街灯は耐えきれずに目をつむるんだ
콘야모 가이토-와 타에키레즈니 메오 츠무룬다
오늘 밤도 가로등은 버티지 못하고 눈을 감아
砕けて散った葛藤 思想
쿠다케테 칫타 캇토- 시소-
부셔져 흩어진 갈등과 시상
ドラマで見たんだ
도라마데 미탄다
드라마에서 봤어
正義は必ず勝つって
세이기와 카나라즈 카츳테
정의는 반드시 승리한다고
正義って何なの?
세이깃테 난나노?
정의란게 뭔데?
わかんないことはわかんないよ
와칸나이 코토와 와칸나이요
알지 못하는 것은 알지 못해
まだ子供だし、大人じゃないし
마다 코도모다시 오토나쟈 나이시
아직 어린애고 어른도 아니고
今日も天井を見ていた 変わらない風景だ
쿄-모 텐죠-오 미테이타 카와라나이 후-케이다
오늘도 천장을 보고있어 변하지 않는 풍경이야
ねむるまちに行こう
네무루 마치니 유코-
잠드는 거리에 가자
ねむるまちに行こうよ
네무루 마치니 유코-요
잠드는 거리에 가자
今夜も向かいのビルは布団に潜るんだ
콘야모 무카이노 비루와 후톤니 모구룬다
오늘 밤도 건너편의 빌딩은 이불에 숨어들어
ねむるまちに行こう
네무루 마치니 유코-
잠드는 거리에 가자
ねむるまちに行こう
네무루 마치니 유코-
잠드는 거리에 가자
もうすぐ終電だよ
모- 스구 슈-덴다요
이제 곧 마지막 전철이야
さよならって言えた気がしたんだ
사요나랏테 이에타 키가 시탄다
안녕이라고 말했던 느낌이 들어
あの日の私と変わらない私に
아노히노 와타시토 카와라나이 와타시니
그날의 나와 변하지 않는 나에게
もういいんだよ
모- 이인다요
이제 됐어
許して それから
유루시테 소레카라
용서했어, 앞으로
ねむるまちに行こう
네무루 마치니 유코-
잠드는 거리에 가자
ねむるまちに行こうよ
네무루 마치니 유코-요
잠드는 거리에 가자
もういいよ
모- 이이요
이제 됐어
疲れたよ
츠카레타요
지쳤어
じゃあ、またね
쟈아 마타네
그럼, 또 보자
Негізгі бет 이제 됐어. 그만 자고 싶어🌙: 쿠지라(くじら) - 잠드는 거리(ねむるまち) (feat. yama) [가사/발음/한글 자막/해석]
Пікірлер: 139