9 consigli per aumentare le tue visualizzazioni: kzitem.info/news/bejne/x4aL2YKJimWfmmU
@meditazioniasmr9573
2 жыл бұрын
Mi sa che ne ho davvero bisogno. Appena pubblicato il primo video nel mio canale 🤞
@WKUCHNIUEWYWTURYNIE
3 жыл бұрын
Bravissima. Grazie per i tuoi consigli. 😊
@saratrecate
3 жыл бұрын
di nulla!
@GiuseppeAmico69
3 жыл бұрын
Grazie Sara, finalmente ho capito come inserire i testi del titolo e sottotitolo in altra lingua....grazie
@saratrecate
3 жыл бұрын
È un piacere!
@matty-16
3 жыл бұрын
Che figata!!! Appena possibile tradurrò i miei video. Grazie per la spiegazione. I tuoi video sono molto interessanti.👍 Ti seguo con piacere. 😉👋
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie Mattia
@meditazioniasmr9573
2 жыл бұрын
Come sempre bravissima, chiara, sintetica e soprattutto UTILE! Grazie!
@saratrecate
2 жыл бұрын
Grazie mille
@RustyWatch
Жыл бұрын
Ciao Sara, complimenti per gli ottimi contenuti che riesci a trattare. Ho da pochissimo aperto il mio primo canale e sto cercando di seguire tutti i tuoi consigli per la mia crescita. Speriamo di riuscire nella missione🚀🚀🚀. Ci sentiamo presto e continua così che ne abbiamo bisogno 🙏🙏🙏 Grazie
@saratrecate
Жыл бұрын
Grazie mille
@Tonycbd
Жыл бұрын
Ti sto seguendo da pochi giorni ma i tuoi contenuti sono davvero utili e interessanti. Brava complimenti
@saratrecate
Жыл бұрын
Grazie mille e benvenuto
@RiccardoErMagico
3 жыл бұрын
Grazie Mille!!! Ho cercato questo video per tanto tempo!!! Ora mi metto sotto ;)
@The-Dev-Ninja
3 жыл бұрын
ciao riccardo :)
@saratrecate
3 жыл бұрын
buon lavoro!
@alicebasso5805
2 жыл бұрын
Spieghi benissimo! Grazie per il video molto utile!
@saratrecate
2 жыл бұрын
Grazie Alice
@Za3frana
Жыл бұрын
Utilissima grazie infinite!!!! Sinceramente io sono una che si iscrive poco solo se proprio mi seve qualcosa e trovo il tuo canale efficaci semplici e diretti!!! Ti adoro ❣️
@saratrecate
Жыл бұрын
Grazie, anche per l'iscrizione
@magodario1
3 жыл бұрын
Molto interessante. Grazie Sara
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie Dario
@classofclass-classediclass7387
3 жыл бұрын
Proprio ciò di cui avevo bisogno! Grazie
@saratrecate
3 жыл бұрын
figurati :)
@babydona84
3 жыл бұрын
Questo video ci voleva già un paio di mesi fa!! Ti avevo già fatto gran parte di queste domande 🤣. Forse proprio le nostre numerose domande hanno dato l'imput a questo video, e se è così ne sono molto contenta. Mai dare per scontato nulla. Tanti di noi sono alle basi e hanno difficoltà anche con le cose più banali. Quindi grazie ancora!!
@saratrecate
3 жыл бұрын
beh certo, raccolgo anche i vostri input :)
@suonidalmondo80
2 жыл бұрын
Proprio quello che cercavo, grazie Sara 😘
@saratrecate
2 жыл бұрын
Ottimo
@creazioni.di.sabina
2 жыл бұрын
Grazie mi stai aiutando tantissimo, Sono davvero alle prime armi e ho aperto una canale su KZitem da una settimana😅.Ho fatto un corso intensivo con te su tutto. Pensa che non sapevo neanche cosa fosse un hashtag 🤯. Ora mi sento quasi un'esperta nel pubblicare video.ovviamente devo impegnarmi e pazientare per far crescere il mio canale. Iscritta. Continua così, Sei grande 🥰
@saratrecate
2 жыл бұрын
Ciao sabina, in bocca al lupo! Di cosa ti occupi?
@creazioni.di.sabina
2 жыл бұрын
@@saratrecate creazioni in gomma eva. Sarà dura
@creazioni.di.sabina
2 жыл бұрын
Sto inserendo ora la descrizione in diverse lingue. È meglio tradurre anche il titolo? Tubbe buddy mi suggerisce di no
@AmorosiGroupOfficial
3 жыл бұрын
SEMPRE SEMPRE BRAVISSIMA E UTILE. GRANDE!
@saratrecate
3 жыл бұрын
grazie :*
@arkeoplayers
3 жыл бұрын
Grazie Sara! Non riuscivo a capire dove fosse finita l'impostazione per tradurre titolo e descrizione. Però devo essere sincera... funzionava meglio con la vecchia versione dello YT Studio perché avevi la possibilità di tradurre quanto meno titolo e descrizione già durante la fase di Upload del video, ed era anche molto intuitivo. Invece ora è molto meno intuitivo. In ogni caso al momento noi ci rivolgiamo al pubblico italiano quindi ci limiteremo solo a titolo e descrizione ^^
@saratrecate
3 жыл бұрын
la cosa fastidiosa è che cambia spesso tutto, bisogna starci dietro :)
@AGRIMOVIEemi
3 жыл бұрын
Brava Ottimo Tutorial 👍👍👍
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie
@MegatickerYouTube
3 жыл бұрын
Ciao Sara, grazie per il video. Farò qualche prova partendo da cose semplici come i titoli. Fare tutta la traduzione di un mio video la vedo veramente dura visto che parlo per delle ore hahaha ;)
@saratrecate
3 жыл бұрын
ciao! Valuta se ha senso. Chi legge il titolo nella sua lingua e poi si trova "ore parlate in italiano" guarderebbe il video? Non credo :)
@MegatickerYouTube
3 жыл бұрын
@@saratrecate si si a questo avevo pensato , infatti volevo provare con dei video (due o tre non di più) dove all'interno ci siano cose interessanti e chiare a prescindere dalla comprensione della lingua. A me capita di continuare a guardare video che non capisco , quando le immagini mi servono a capire alcune cose. Grazie ;)
@sablegelato
3 жыл бұрын
Brava Sara, sei sempre un grosso aiuto
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie!
@chefpanniello
3 жыл бұрын
È una procedura che già facevo ma spiegata da mi è ancora più chiara
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie Francesco
@MGpaintinghometutorial
Жыл бұрын
Ciao Sara, una domanda: nelle impostazioni dei video nella voce LINGUA DEL VIDEO è giusto se imposto NON APPLICABILE in un video dove non cè la voce? dovrebbe essere visto di più in tutto il mondo? Grazie
@saratrecate
Жыл бұрын
Va bene
@Biscottiedintorni
3 жыл бұрын
Grazie mille Sara, stavo proprio cercando questa spiegazione!!
@saratrecate
3 жыл бұрын
mi fa piacere!
@ivansciutto
3 жыл бұрын
Grazie, molto interessante e utile. 👍
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie Ivan
@DavideGalloni
2 жыл бұрын
Grande Sara. Bel video e bel canale, iscritto!
@saratrecate
2 жыл бұрын
Benvenuto Davide! Di cosa ti occupi?
@Lamiacucinasemplice
7 ай бұрын
Ciao Sara, volevo chiederti una cosa. Ho dei miei video che ho inserito i sottotitoli in fase di editor del video stesso. è possibile aggiungere sottotitoli in inglese ad un video che ha già sottotitoli in italiano? grazie mille.li devo aggiungere io manualmente? facendo io la traduzione?
@saratrecate
7 ай бұрын
sì li puoi aggiungere dallo youtube studio. Devi scriverli tu
@barbrothershdemy
3 жыл бұрын
Come sempre video ben dettagliato ed esaustivo. Complimenti
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie
@GrattaeVinciVincenti
Жыл бұрын
Ciao Sara, volevo chiederti se c'è la possibilità di tradurre anche il parlato, grazie👍🔝
@saratrecate
Жыл бұрын
Tra un po' ci sarà
@MGpaintinghometutorial
2 жыл бұрын
Ciao Sara, Pensi che questa modifica sia determinante per aumentare in generale il proprio pubblico e quindi le views? Grazie 🙏
@saratrecate
2 жыл бұрын
Se hai un canale internazionale sì
@tuberecordingstudio
2 жыл бұрын
Sempre illuminante!
@saratrecate
2 жыл бұрын
grazie mille
@FanfaraBersaglieriBedizzole
8 ай бұрын
Ciao Sara ma questa procedura per tradurre i titoli nelle varie lingue dei nostri video è ancora valida? Ora bisogna fare in un altro modo? Grazie se mi rispondi
@saratrecate
8 ай бұрын
Si è ancora valida
@badmamymakes
Жыл бұрын
Ciao, ti seguo da un paio di mesi e sto andando a ritroso con i contenuti perché sei bravissima ed i video sono davvero interessanti! Ho intenzione di aprire un canale Yt ma fino a poco tempo fa ero indecisa se crearlo in italiano o in inglese... Ora ho visto che è stata implementata la possibilità di doppiare i video, come hai scritto tu stessa, il chè è fantastico! Ma immagino che comunque un video realizzato in italiano e doppiato in inglese si posizionerà più facilmente in Italia... O sbaglio?
@saratrecate
Жыл бұрын
Probabilmente sì, ma non lo sappiamo
@fishingevolutionitaly
2 жыл бұрын
ciao Sara, compliementi per i tuoi video. Mi confermi che per i video pubblicati anni fa non è possibile tradurre in altre lingue automaticamente?
@saratrecate
2 жыл бұрын
dovrebbe essere possibile
@mikstedile
3 жыл бұрын
Video spettacolare!!! Grazie Sara
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie Michele
@ninatruduarte
Жыл бұрын
Ciao Sara, grazie mille, una domanda: per un video dove non è prevista la voce, mettendo i sottotitoli in fase di produzione, KZitem non genera la traduzione automaticamente vero? Se così fosse dobbiamo manualmente inserire le traduzioni su youtube studio? Per ogni lingua scelta?
@saratrecate
Жыл бұрын
Esatto
@ninatruduarte
Жыл бұрын
@@saratrecate un bel lavoro hhhhaaahhh
@sunnylaconiglietta2024
3 жыл бұрын
Ciao Sara!! Bel video, molto interessante anche se non uso i sottotitoli. Nel frattempo ti faccio gli auguri :) Oggi ho aperto il tuo canale e ho visto con piacere che sei arrivata a 8000 iscritti!!! Complimenti!! Ci "vediamo" domani in live!!
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie! A domani
@cozyshades
8 ай бұрын
Ciao Sara, anche se è un video di 2 anni fà, volevo chiederti: posso specificare Paese: "Stati Uniti" sul mio Canale KZitem anche se vivo in italia? è obbligatorio utilizzare nelle impostazioni Paese di Provenienza Italia per me che faccio Video esclusivamente in lingua Inglese? Grazie.
@saratrecate
8 ай бұрын
metti il tuo Paese, serve per la monetizzazione
@cozyshades
8 ай бұрын
@@saratrecate Grazie Tente lo Farò!
@morovic-kx5wx
3 жыл бұрын
Grazie mille per l aiuto ♥️
@saratrecate
3 жыл бұрын
È un piacere
@AGRIMOVIEemi
3 жыл бұрын
Sono Riuscito a capire quanti iscritti ha fatto il singolo video, bisogna andare sulle analisi del video sigolo,(io ho scoperto questo modo) volevo farti una domanda, ho visto che sulle sorgenti esterne c'è anche Facebook potresti fare un video prossimamente su come publicizzare i video sui social ?
@saratrecate
3 жыл бұрын
Onestamente non l'ho mai ritenuta una fonte di molto vantaggiosa, ma grazie per lo spunto
@francescoventanni
9 ай бұрын
Ciao Sara, grazie per il tuo lavoro: i tuoi contenuti sono sempre chiari, coinvolgenti e utili. Avrei una domanda che magari potrebbe essere utile anche per gli altri follower che seguono il tuo canale. Vorrei tradurre in inglese alcuni video già pubblicati. Doppierò proprio l'audio, ma ancora non posso utilizzare la funzione multilingua di KZitem, quindi pensavo se era possibile caricare il video in inglese ed escludere dalla visualizzazione gli utenti italiani in quanto il video in italiano è già presente e non voglio generare confusione... Grazie ancora
@saratrecate
9 ай бұрын
Non puoi escludere pubblico
@francescoventanni
9 ай бұрын
@@saratrecate grazie della risposta 😊. Troverò un'altra soluzione sperando di non fare casino... Grazie mille ancora.
@gallinagiuseppe
Жыл бұрын
Appena fatto per due video! Grazie!
@saratrecate
Жыл бұрын
Ottimo
@ereticoselvatico
2 жыл бұрын
Ciao Sara, volevo chiederti un consiglio per il mio canale che non ha il parlato (solo immagini), la lingua del video la imposto "italiano" o è meglio inglese? Grazie mille. Mi è venuto il dubbio guardando la live di ieri sera
@saratrecate
2 жыл бұрын
qual è il tuo mercato principale? Se è mondiale, farei inglese
@ereticoselvatico
2 жыл бұрын
@@saratrecate grazie mille 🥰
@volantinonuovo334
2 жыл бұрын
Buon pomeriggio, argomento davvero interessante
@saratrecate
2 жыл бұрын
Grazie mille
@Violinlesson-Venice
6 ай бұрын
Ottimo, grazie mille, mi metto all'opera
@saratrecate
6 ай бұрын
Grazie
@FrancoAversa
3 жыл бұрын
Sapevo dei sottotitoli e qualche volta ho corretto la traduzione perché era ridicola, però non sapevo perché i titoli venissero in italiano, credevo fosse una traduzione automatica. Grazie, ora qualche titolo lo traduco in inglese così chissà che aumenti un po di traffico....mi seguono dall'argentina e dal brasile ma direttamente in italiano.
@saratrecate
3 жыл бұрын
Felice di averti dato uno spunto in più!
@RustyWatch
11 ай бұрын
Ciao Sara, rieccomi di nuovo. Vedo che molti youtuber oltre al canale italiano ne aprono anche un secondo inglese o di altre nazionalità. Ma cosa significa questo nello specifico? Basta pubblicare contenuti in quella lingua o bisogna apportare delle modifiche sulle impostazioni del canale per far leggere all'algoritmo che non si tratta di una canale Italiano? Spero possa essere uno spunto interessante. Sono chiari i vantaggi ma nessuno spiega come farlo effettivamente. Io sono partito da poco e dato che i miei contenuti non hanno un linguaggio verbale vorrei trasformarlo in un canale inglese per i benefici che sappiamo. Grazie 1000 e continua così 👍
@saratrecate
11 ай бұрын
Anche le impostazioni, ma si tratta di poche cose, indicare la lingua del canale Inglese, mettere i tag in inglese...
@ClassificSHOW
3 жыл бұрын
Bravissima ❤️👍❤️👍❤️
@saratrecate
3 жыл бұрын
grazie!
@ClassificSHOW
3 жыл бұрын
@@saratrecate certamente
@marco.scarfalloto.painter
5 ай бұрын
Ciao Sara, non ho capito una cosa?! Quindi basta fare i sottotitoli in italiano, e aggiungere le traduzioni nelle varie lingue del titolo del video è il gioco è fatto! Non c’è bisogno ogni volta di modificare anche tutto il testo del video? Grazie mille se mi rispondi 😊
@saratrecate
5 ай бұрын
sì ma con i sottotitoli non arriverà molto pubblico straniero, non sono abituati ai sottotitoli, soprattutto gli anglofoni. dipende da cosa devi fare
@pierpaoloventuri
3 жыл бұрын
grazie come sempre Sara
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie a te
@BelSitViaggi
3 жыл бұрын
Grazie per i consigli Sara, per qualche video ho tradotto i sottotitoli come esperimento, sono indeciso se farlo anche su altri video. E' possibile verificare se sono stati utilizzati affinchè possa capire se ne vale la pena o meno? Grazie!
@saratrecate
3 жыл бұрын
Si, sezione Analytics, pubblico
@BelSitViaggi
3 жыл бұрын
@@saratrecate grazie mille!
@cottoebuonissimo6569
3 жыл бұрын
Grazie grazie grazie! ;-)
@saratrecate
3 жыл бұрын
Prego prego prego :)
@CacciatoriDiCuriosita
Жыл бұрын
Ciao Sara! Video molto interessante Grazie! Se invece volessi caricare gli stessi video ma contenenti già testi e voce in inglese come suggerisci di fare? Credo sarebbe brutto avere mischiati sia video in italiano che in inglese. Grazie! Gaia
@saratrecate
Жыл бұрын
suggerisco due canali
@ElenaElefante
3 жыл бұрын
Ciao Sara guardo sempre i tuoi video molto utili per noi creator,grazie mille per i tuoi consigli ,e spieghi molto bene
@saratrecate
3 жыл бұрын
grazie Elena
@Med90
3 жыл бұрын
Andiamo alla conquista del mondooo😁😁😁
@saratrecate
3 жыл бұрын
Ahah perché no? 😬
@FUNNYANIMALS_01
Жыл бұрын
questa e' nuova . pensavo che li traducesse YT. meno male che ci sei te sara . ottimo lavoro . ma si puo' copiare la traduzione e copiarli su tutti gli altri video o devo farlo uno alla volta grazie
@saratrecate
Жыл бұрын
Puoi creare un file srt e caricarlo su altri video, ma hanno lo stesso testo!??
@FUNNYANIMALS_01
Жыл бұрын
@@saratrecate ciao Sara . Grazie per la risposta anche di sabato . Comunque si perché sono delle compilation dello stesso genere e io ho messo stesso titolo e stessa descrizione . Penso di aver fattto un bel lavoro ma non riesco a metterlo nelle prime ricerche . Tubebuddy mi dava 100 come punteggio ma ieri trovavo risultati ma ora non più . Può essere anche che non carico da un po’ ‘
@ricettediilham
3 жыл бұрын
Ciao io ho una domanda per favore posso tradurre automaticamente anche i video scritti ?
@saratrecate
3 жыл бұрын
devono esserci i sottotitoli almeno in una lingua
@ricettediilham
3 жыл бұрын
Li ho già in italiano ma quando cerco di tradurre in un’altra lingua mi fa scrivere tutto a mano. Mi chiedo se c’è una traduzione automatica in questo caso. Perdonami sono nuovissima su youtube ed è tutto un mondo nuovo per me. Grazie ancora
@luciovero3604
2 жыл бұрын
Ops.. perdonami.. ma mi è sorta un' altra domanda importante, avevo lasciato ieri una domanda , ma ne ho un'altra molto imprtante, relativa ai copyright . Come ti dicevo uno dei due canali che valuti di aprire è di natura tecnica , imparando le basi si software dedicati nel settore metalmeccanico . Alcuni software sono di tipo opensource , o disponibili online , e altri vere e propri marchi affermati .. è inevitabile fare i loro nomi e devo per forza mostrare il programma per insegnare qualcosa sulle funzioni . Che fare quindi ? Dovrei quindi contattare uno ad uno e valutare se c' è qualcosa in contrario ? Potrebbero considerarla publicità favorevole il fatto di parlarne, ma potrebbe non essere così. E immaginando di farle in diverse lingue , bisogna valutare cosa ha da dire la filiale delle varie nazioni ? Il secondo ha a che fare con le li gue straniere , quindi lì non dovrei avere problemi ... Mi dispiace molto per avere inviato due domande, ma ti faccio i complimenti e ti ringrazio se hai la possibilità di darmi dei consigli ...
@saratrecate
2 жыл бұрын
Per i tutorial Usa tutti i programmi che desideri e menziona tutti i brand che vuoi, gli stai facendo pubblicità gratis :)
@ombrettatempestini9853
2 жыл бұрын
Ciao Sara, ma se invece ad un video volessi associare l'audio in lingua ? Cioè se il paese di provenienza dell'utente è l'America allora il video appare con audio in inglese, se è la Francia allora il video lo vedono con audio in francese, etc. C'è questo genere di funzionalità su KZitem? Grazie
@ombrettatempestini9853
2 жыл бұрын
Nel frattempo ho letto un commento che trattava proprio questo argomento ed ho capito che questa funzione non è disponibile....al momento 😉
@saratrecate
2 жыл бұрын
esatto, non c'è
@antoninorusso
Жыл бұрын
ciao, ho un dubbio in merito al copyright... Posso tradurre un testo mio con un app che mi crea un file vocale ed successivamente integrarlo su un video.. l app che utilizzerei l' ho scaricata dal mio apple store.. TEXT TO SPECH Ti ringrazio anticipatamente
@saratrecate
Жыл бұрын
se il testo è tuo perché dovrebbero esserci problemi di copyright?
@antoninorusso
Жыл бұрын
@@saratrecate il mio dubbio era sull’ utilizzo di una voce digitale… ma ho capito. Grazie per la risposta
@theitalianshaver
4 ай бұрын
Ciao Sara, ho notato che da poco KZitem non mi genera più i sottotitoli automatici. E' scoparsi l'opzione duplica e modifica e in pratica se voglio aggiungere dei sottotitoli sono obbligato a farlo manualmente il che porta via una marea di tempo. Sai dirmi perché? Per completezza di informazione vedo che nelle impostazioni del canale fa riferimento ai sottotitoli generati automaticamente... non riesco a capire cosa sia cambiato!!
@saratrecate
4 ай бұрын
su tutti i video? Può essere che su alcuni non capisca il parlato (magari c'è rumore o parli veloce...)
@theitalianshaver
4 ай бұрын
@@saratrecatediciamo negli ultimi dieci video….ho quasi 300 video sul canale e non mi era mai capitato!
@DarioMoffa_tango
3 жыл бұрын
Ottimi suggerimenti Sara, grazie! Una domanda: secondo te c'è modo di scegliere e capire le potenzialità diverse quando si sceglie come lingua l'inglese ( Regno Unito) rispetto a l'Inglese ( Stati uniti)? Avevo fatto degli esperimenti, totalmente empirici, e mi chiedevo se c'erano numeri oggettivi che mi indicassero il numero complessivo di utenti KZitem che hanno scelto come proprria lingua l'inglese anglosassone o quello statunitense.. grazie mille
@saratrecate
3 жыл бұрын
Non credo ci sia ciò che cerchi, ma mi baserei sulla popolazione
@DarioMoffa_tango
3 жыл бұрын
@@saratrecate grazie comunque!! Gentilissima
@briga_bijoux
3 жыл бұрын
Grazie❤❤❤
@saratrecate
3 жыл бұрын
Grazie a te
@f4thailanddrama645
3 жыл бұрын
Graziee😊😊🥰
@saratrecate
3 жыл бұрын
Di nulla
@mauriziopiovano
Жыл бұрын
Molto chiaro e utile, grazie! Ho fatto la verifica, una volta arrivato al video trovo il titolo e la descrizione come li ho tradotti nella lingua che ho poi impostato in navigazione. Ma in fase di ricerca non cambia nulla, o sbaglio? Non c'è modo di far trovare all'algoritmo anche le mie traduzioni? E' soprattutto questo che avrei voluto.
@saratrecate
Жыл бұрын
Si le trova, ma probabilmente le mostra a chi sta all'estero
@mauriziopiovano
Жыл бұрын
Si, l'utente le trova una volta selezionato il video o il canale, ma non servono in fase di ricerca, volevo dire questo. O sbaglio? Comunque, utilissimo lo stesso. Grazie.
@fromitaly777
Жыл бұрын
Ciao Sarà! Grazie ai tuoi video sono riuscita ad attivare le affiliazioni di Amazon sul mio canale KZitem. Volevo chiederti come posso attivare i sottotitoli per le mie videoricette , siccome non parlo nei video ma metto spiegazioni scritte . Aspetto gentilmente la tua risposta 😊
@RedditBlast
4 ай бұрын
Sarà si può caricare lo stesso video su più canali in lingua e sottotitoli diversi?
@mirkoponti
3 жыл бұрын
Grazie per i consigli. Volevo sapere ma facendo la traduzione dei sottotitoli nei miei video sarò più consigliato dall algoritmo di KZitem? Grazie della risposta
@saratrecate
3 жыл бұрын
No, il video sarà sempre "più consigliato" se migliore di altri. E considera che dovrai competere con tutti i video in quell'altra lingua :) Quindi sempre e comunque qualità al primo posto!
@mirkoponti
3 жыл бұрын
@@saratrecate Grazie mille
@martinomarasciulo5686
3 жыл бұрын
gran bel video grazie.... ultimamente pero la traduzione in automatico dall'ingranaggio molto spesso non viene visualizzata, ne sai qualcosa? appena seleziono la lingua della traduzione spariscono i sottotitoli
@saratrecate
3 жыл бұрын
Penso che a volte non riesca a generarla
@ildivanoincucina2987
3 жыл бұрын
Ciao Sara, grazie a questo video ho tradotto titolo e descrizione in altre lingue dei miei ultimi 2 video 👍👍, se posso vorrei chiederti se posso mettere anche i sottotitoli solo in altre lingue visto che nei miei già inserisco gli ingredienti in italiano ed in inglese e non c'è parlato. Grazie 😊
@ildivanoincucina2987
3 жыл бұрын
Inoltre vorrei dirti che come ben suggerito da te ho fatto la navigazione in incognito per vedere se c'è il mio video con il titolo tradotto nella specifica nazione di quella lingua, ma non esce nel motore di ricerca, esce solo se digito il nome del mio canale ed entro nel mio canale, ho sbagliato qualche passaggio? Come posso fare per far vedere il video con il titolo tradotto anche nel motore di ricerca yt ad esempio della Francia? Ti ringrazio anticipatamente se vorrai rispondermi.
@saratrecate
3 жыл бұрын
Se è corretto sul tuo canale è corretto. Ma non esce il video nella pagina dei risultati o esce in italiano?
@ildivanoincucina2987
3 жыл бұрын
Non esce nella pagina dei risultati
@saratrecate
3 жыл бұрын
Allora non c'entra con la traduzione, quella funziona
@ildivanoincucina2987
3 жыл бұрын
Ok, grazie 😊👋
@diariotunisia
4 ай бұрын
Ottimo e utilissimo, certo un nuovo con le ultime modifiche non sarebbe male ;)
@kidao01
2 жыл бұрын
Ciao Sara Una domanda: questa modalità potrebbe creare conflitti in termini di Seo? (In Italia si intende)
@saratrecate
2 жыл бұрын
Non credo, I metadati in italiano ci sono
@ValentinaValeshami
3 жыл бұрын
Grande!!!!!👏👏👏👏👏👏❣
@saratrecate
3 жыл бұрын
grazie!
@AGRIMOVIEemi
3 жыл бұрын
Come si può fare per suggerire agli informatici di KZitem di mettere la spunta sulle lingue scelte perché è un può macchinosa scegliere le lingue una ad una sarebbe meglio che mettessero dei quadrattini da mettere la spunta sulle lingue che si vuole scegliere. Grazie 👋👋👋👋
@saratrecate
3 жыл бұрын
Non saprei, magari su Twitter li puoi taggare. Ma quante lingue devi aggiungere?
@martinicampari
Жыл бұрын
Ciao Sara, è possibile tradurre e ridoppiare in italiano i video di utenti stranieri e caricarli sul proprio canale per monetizzare?
@saratrecate
Жыл бұрын
No, penso che ti segnelerebbero
@martinicampari
Жыл бұрын
@@saratrecate ah, anziché ringraziare che il loro contenuto venga divulgato in un altro paese?!? beh, è proprio la mossa giusta ed intelligente soprattutto, segnalarmi!... mah... grazie cmq Sara.
@Marisaincucina
3 жыл бұрын
Ciao Sara ,video interessante. Vedo alcuni canali di cucina che in descrizione gli ingredienti delle ricette sono tradotti in tutte le lingue , vorrei sapere come si fa ? Si può trafurre in automatico? Grazie
@saratrecate
3 жыл бұрын
È spiegato in questo video come tradurre la descrizione
@Marisaincucina
3 жыл бұрын
@@saratrecate si l ho visto il video ,quindi se non ho capito male manualmente dovrei inserire gli ingredienti delle ricette in tutte le lingue.
@saratrecate
3 жыл бұрын
Si
@Marisaincucina
3 жыл бұрын
@@saratrecate grazie mille🥰
@GAMETIMETVTM
3 жыл бұрын
sarebbe interessante se inserissero un algoritmo che separa le voci dal audio del video e magari mettere il doppiaggio siccome sono sicuro che farlo manualmente come doppiaggio è impossibile sarebbe carino se mettessero che ci sono dei robot in stile google translate che leggono i sottotitoli e magari dove è possibile tramite i sottotitoli inserire varie persone per esempio, Vittoria dice : Ciao come va tutto bene? ed angela dice : Certo, e magari nei sottotitoli con la possibilità di dividere le varie persone in sottotitoli colorati diversamente ed impostare che per esempio i sottotitoli viola di Vittoria vengono letti da un bot femminile con una voce, la voce di Angela viene letta da un altro bot con voce femminile diverso da quello precedente, e magari avere a disposizione fino a 30 voci differenti, un pò come se fosse doppiato
@saratrecate
3 жыл бұрын
Chissà un giorno...
@babydona84
3 жыл бұрын
La parte relativa alle verifiche delle effettive traduzioni è molto interessante!
@saratrecate
3 жыл бұрын
grazie! buona giornata :)
@stefanyac6763
3 жыл бұрын
sara scusami se ti scrivo qui! da pc quando vedo video di yt stranieri e metto i sottotitoli mi sparisce. ho notato che se faccio sottotitoli traduzione automatica poi li nelle impostazioni dei sottotitoli ho 2 impostazioni. come risolvo? non so se mi sono spiegata. grazie
@saratrecate
3 жыл бұрын
Non ho capito
@lacucinadizina4259
2 жыл бұрын
233 like Grazie Sara per le tue spiegazioni! Io di mestiere sono insegnante🙈, adesso sono il tuo alunno 🥰
@saratrecate
2 жыл бұрын
Cosa insegni?
@sacconi
9 ай бұрын
Secondo te, se pubblico lo stesso video due volte, uno con una traccia audio in italiano, e l'altro con una traccia audio in lingua straniera, youTube mi penalizza? Icona e titoli sarebbero ovviamente leggermente diversi, magari con una bandierina in francese se voglio avvisare che il contenuto è in francese...Grazie
@saratrecate
9 ай бұрын
Io l'ho fatto una volta e non è successo niente, i video hanno funzionato entrambi
@AdAdAdAdAdAdAdAdAdAd
Жыл бұрын
Ciao Sara! Come si può, una volta tradotti i contenuti, esser sicuri che l'algoritmo porti il canale ad esser visualizzato anche all'estero? E dunque (questa la domanda piu importante): per poter proporre contenuti anche in un'altra nazione, è sufficente inserire sottotitoli al canale italiano (e ci penserà l'algoritmo) oppure è meglio aprire un nuovo canale in un'altra lingua (perchè l'algoritmo promuove canali in lingua nelle relative nazioni di afferenza)? Aggiungo che quest'ultimo è il caso di molti youtuber che seguo, i quali, invece dei soli sottotitoli a quello principale, hanno aperto nuovi canalil in altre lingue in cui propongono gli stessi contenuti del canale principale ma tradotti in altre lingue; cosa suggerisci a riguardo? Ti ringrazio per tutto quello che fai! :D
@saratrecate
Жыл бұрын
Per controllare devi vedere nelle Analytics se hai pubblico estero. Chiaramente è più efficace avere più canali parlati in più lingue invece che solo con sottotitoli tradotti. Ma aspetta, a breve si potranno doppiare i video
@AdAdAdAdAdAdAdAdAdAd
Жыл бұрын
@@saratrecate grazie! Sei unica!!
@PreferiamoilParadiso
3 жыл бұрын
Grazie Sara ❤️
@saratrecate
3 жыл бұрын
Di nulla :)
@lacucinadialex
3 жыл бұрын
Grazie Sara! Mi hai insegnato a creare la versione in lingua straniera dei miei video nei titoli e descrizione 😃 L'impostazione per verificare i titoli tradotti in altre lingue è possibile solo da pc? Da mobile inserisco la navigazione in incognito ma non trovo l'impostazione della lingua.. grazie!
@saratrecate
3 жыл бұрын
Forse nella schermata che devi accettare prima di arrivare in homepage
@luciovero3604
2 жыл бұрын
Ottimi suggerimenti , inoltre essendo i tuoi video di pochi minuti sono facilmente fruibili . È evidente che You tube è diventato il tuo canale. Sto valutando di aprire due canali e per questo vorrei chiederti qualche consiglio . Per il tipo di canali che intendo aprire forse non sarà necessario che mi mostri spesso personalmente , piuttosto dovrò mostrare il monitor. Ma penso di redigere in varie lingue . Come potrei organizzare la playlist ? Uno dei due sarà nel settore tecnico e Immagino di dividerlao per tipologie di argomenti. Ma dovendo dividerlo per lingue come potrei fare ? È possibile creare una playlist per lingua e a sua volta divisa per temi ? Non so se riesco a spiegarmi . Come potrei farlo in modo semplice e ordinato e facilmente consultabile. Premetto che penso di tradurre io l' argomento in lingue straniere , e non affidarmi al tradutore you tube.. farò qlc errore , si sentirà la mia pronuncia .. ma spero sia più apprezzato ..volentieri mi affido a te per un parere. . Buona continuazione
@saratrecate
2 жыл бұрын
Certo puoi creare Playlist per lingua+tema
@CarmenMolino
3 жыл бұрын
Hai fatto bene a dire che i sottotitoli vanno editati anche quelli in Italiano perché altrimenti risulta incomprensibile e pacchiano!
@saratrecate
3 жыл бұрын
assolutamente! sfido chiunque a seguirli, fanno passare la voglia di vedere il video
@LedjoZeqo
3 жыл бұрын
Facendo la descrizione in un'altra lingua posso aggiungere anche i capitoli o potrebbe generare errori ed entrare in conflitto con la descrizione originale? Grazie!
@saratrecate
3 жыл бұрын
Beh ma i timestamps sono uguali no? Se è così non dovrebbero esserci problemi
@Paspolacoustic
3 ай бұрын
ciao non c'è la possibilità di tradurre simultaneamente in più lingue, invece che una lingua per volta?
@saratrecate
2 ай бұрын
KZitem lo fa in automatico, ma se vuoi correggere a mano i sottotitoli devi farlo uno per volta
@agnesesusanealessi4867
3 жыл бұрын
Grazieeeeee
@saratrecate
3 жыл бұрын
Di nulla
@birillostory
Жыл бұрын
Ciao ho visto il canale di un giapponese che oltre ad avere titolo e descrizione modificati a seconda della lingua aggiunta. Ha anxhe il nome del canale. Come si apporta questa modifica.
@saratrecate
Жыл бұрын
youtueb studio, personalizzazione, informazioni di base, aggiungi lingua
@Tomas-ne7rg
Жыл бұрын
Ho inserito titolo e descrizione in italiano (principale) e in inglese. E' possibile fare in modo che, per tutti i paesi fuori dall'Italia, titolo e descrizione appaiano sempre in inglese?
@saratrecate
Жыл бұрын
se il singolo utente ha sul suo account google la lingua inglese sarà già così
@Maria86945
Жыл бұрын
Ciao, Sara! Ma il tuo video è disponibile solo con la traduzione in inglese, non potresti aggiungere anche il portoghese? Ti ringrazio!
@saratrecate
Жыл бұрын
Io non parlo portoghese purtroppo, ma la traduzione automatica di youtube dovrebbe esserci, no? Quelle automatiche non si possono aggiungere
@Maria86945
Жыл бұрын
@@saratrecate Ciao, Sara! Mi trovo ad abitarci qui da te da vent'anni e parlo quindi portoghese 🇧🇷 e italiano. Il tuo video nella traduzione automatica mi da la disponibilità della lingua inglese e italiana, avevo trovato un video che mi offriva una sfilza di lingue, peccato che non si possa aggiungere... vorresti imparare il portoghese? Sarebbe un onore insegnarlo a qualcuno..., gentilmente offre la casa 🤗
@GLIAUDIOLIBRIDELTUBO
3 жыл бұрын
Provo subito a tradurre i titoli in inglese e francese, ma alcune descrizioni sono molto lunghe (essendo riassunti e/o analisi dei libri). Secondo te è controproducente tradurre solo i titoli?
@saratrecate
3 жыл бұрын
Ma il video è internazionale? Se non lo è non ha senso tradurre neanche i titoli
@GLIAUDIOLIBRIDELTUBO
3 жыл бұрын
@@saratrecate internazionale? Ossia?
@saratrecate
3 жыл бұрын
È in italiano o inglese /multilingua?
@GLIAUDIOLIBRIDELTUBO
3 жыл бұрын
@@saratrecate no solo in italiano. Alcune persone mi chiedono la versione in francese, ma spero che possano trovare i sottotitoli nella loro lingua.
@antonymauriell-pistoleasal294
3 жыл бұрын
Ciao :) ora grazie a questo video so intanto come correggere i sottotitoli in Italiano che quelli automatici a volte dicono cose diverse 😂 per mettere in inglese aspetterò un po' perché prima mi devo aggiornare sulle leggi sulle repliche a salve di lì per vedere se le informazioni che sono giuste per l' Italia lo sono anche in altri stati però le recensioni e i tutorial sulla manutenzione vanno bene per tutti...quindi da stanotte se non prendo sonno intanto sistemo i sottotitoli in Italiano :) che se non ricordo male i sottotitoli fanno parole chiave oltre a poter essere utili 😎 grazie :)
@saratrecate
3 жыл бұрын
Sì anche :)
@BUONOeSANObySofia
3 жыл бұрын
💯💯💯💯 lo scoperto oggi 😊
@saratrecate
3 жыл бұрын
spero ti sarà utile
@WebStoryMap
Жыл бұрын
Ciao Sara, intanto complementi per il tuo canale! Ho aggiunto a un video il titolo e la descrizione in lingua spagnola. Ho verificato il tutto entrando in KZitem con lingua e area geografica Spagna, se vado nel singolo video mi mostra correttamente il tutto in spagnolo ma se faccio una ricerca con "Cerca" il video mi appare nella lista solo digitando il titolo nella sua lingua originale ma se lo cerco in spagnolo non appare niente..... grazie
@saratrecate
Жыл бұрын
può essere che non sia ancora indicizzato bene
@WebStoryMap
Жыл бұрын
@@saratrecate Grazie mille
@sandromake
2 жыл бұрын
Like meritato
@saratrecate
2 жыл бұрын
Grazie :)
@domenicoromanazzi9136
3 жыл бұрын
Ciao Sara. Ma avendo scelto di aprire un canale internazionale, la parte finale ( outro ) la scrivo in italiano o inglese? Ad esempio iscriviti o clicca la campanella ecc ecc. Perchè non fa parte dei sottotitoli.
@saratrecate
3 жыл бұрын
La farei in inglese se il pubblico è internazionale
@domenicoromanazzi9136
3 жыл бұрын
@@saratrecate ok grazie, oppure pensavo di scrivere io sotto l outro dei sottotitoli come ad esempio grazie per aver guardato il video così posso tradurre .
@domenicoromanazzi9136
3 жыл бұрын
@@saratrecate Ho provato come da descrizione video ha mettere i sottotitoli in inglese ma rimangono in italiano. Ho controllato uscendo dal mio account cambiando località e lingua ma niente. Come posso fare? Intendo il secondo video perchè il primo non ha sottotitoli.
@saratrecate
3 жыл бұрын
I sottotitoli li devi cambiare manualmente mi sa
@domenicoromanazzi9136
3 жыл бұрын
@@saratrecate ho provato ma niente.
@thomascarboni7727
Жыл бұрын
Non I miei video però quando guardo altri video me li traduce solo dall inglese es. Dal russo o portoghese all italiano ho,al max li traduce in inglese e non sempre , come posso fare?
@paolofiorillo7415
Жыл бұрын
Ciao,volevo chiederti come devo fare per imparare l'inglese tramite i film,le serie tv e le canzoni, che metodi devo applicare ,come devo approcciarmi con questi strumenti e come le posso mettere in pratica ? Idem anche i libri/audiolibri/podcast e i video su youtube, da dove devo partire se sono a zero??? N.b: sono un ragazzo di 20 anni e non ho ancora deciso che strada intraprendere ma al momento sono più orientato sulle lingue e avrei anche intenzione di andare a vivere in inghilterraa
@saratrecate
Жыл бұрын
Non lo so, io mi occupo di youtube
@paolofiorillo7415
Жыл бұрын
@@saratrecate ok,allora come posso fare per trovare altri canali che trattano di lingue? Quando cerco mi trova sempre gli stessi,se non voglio più che youtube mi trovi quei canali e me ne trovi altri nuovi come devo fare?
@danielegaspari
3 жыл бұрын
Quindi converrebbe attenersi pedissequamente alla stesura scritta del video, in modo da averlo già disponibile per poterlo inserire manualmente?
@saratrecate
3 жыл бұрын
Sarebbe utile se devi fare i sottotitoli
@fatihaboumahdi7753
3 жыл бұрын
Bravissima , ma se nei miei video non parlante scrivo solo gli ingredienti della ricetta nel video come posso tradurli?
@saratrecate
3 жыл бұрын
puoi inserire i sottotitoli anche se non c'è audio. Li sincronizzerai con le scritte invece che con una voce narrante
Пікірлер: 291