일본은 옛날부터 저런 광고가 많네요. 저런개 계속 먹히는 시장이란건가 소비자의 취향이란건가...
@redsun0102
4 ай бұрын
일본의 돌고래유괴단인가요..ㅋ
@rohjaewon
4 ай бұрын
미치겟다 B급감성 지린다. ㅋㅋㅋ
@iamkangnaru
4 ай бұрын
B급이 아니라 C급인거 같네요. ㅋㅋㅋ
@Colorful-storyteller
4 ай бұрын
옛날에 일본 환타 광고를 보는 듯한 기분 😆
@진원이-y5u
4 ай бұрын
패러디한 드라마 제목은 뭔가요?
@parkdongjin3617
4 ай бұрын
아니 바람피우는 거잖아😮
@유닝탄
4 ай бұрын
유키치가 아니라 유키요시 같은디..
@Nagasawa-Masami
4 ай бұрын
이거 왜 잼있지? ㅋㅋㅋ
@수다-x1h
4 ай бұрын
여윽시 성진국
@JinwooSeong-m1k
4 ай бұрын
얼굴이 짙다 는 표현이 우리말에도 있는지는 모르겠지만, 카오가 코이 는 인상이 짙다 거나 얼굴 윤곽이 뚜렸하고 강하다 는 뜻인줄 알았는데, 좋은 표현 배운요. 영어로 deep-set 이라 번역해 놔서 찾아보니 서양인들의 눈 주변이 움푹 패여서 들어가서 윤곽이 강하게 느껴지는 것을 뜻하는 것 같군요. 덕분에 좋은 표현 배웠습니다.
Пікірлер: 14