Ildars kraeftige zärtliche Stimme ist bezaubernd! 🇦🇹🌸🌸🌸🌷🌸🌸🌸🇦🇹
@jackylen57
8 жыл бұрын
J'adore cette voix !!! Magnifique!!!! Bravo et merci !!!
@bodiloto
8 жыл бұрын
+jackylen57 moi aussi j'adore ce baryton martin ...
@user-ek7bb6ur4e
2 жыл бұрын
bravo ildar, every stile, alleays best, good looking, gentle, amazing artist.
@cyrilletremblay3039
8 жыл бұрын
Quoi dire de plus que mon grand ami Ildar Abdrazakov est toujours le roi de toutes les illustres grandes basses de l'heure!!!!
@bodiloto
8 жыл бұрын
+Cyrille Tremblay il faut arrête de fumer....
@joanhomer5244
8 жыл бұрын
I find I appreciate this man more and more each time I hear him. Superb voice and a great stage presence.
@otfried
9 жыл бұрын
Not only good voice is his, but what a scenic presence. Bravo!
@elenahotina696
9 жыл бұрын
КАКОЙ ТЕМБР!!!!!!!!!!!!))))))))))) Словами не передать восторг!!!!
@bodiloto
8 жыл бұрын
+Елена Казакова oi.....
@voce29
10 жыл бұрын
He is absolutely the best bass-baritone I have heard in a long time. Very exciting!!!
@TheProgier
8 жыл бұрын
***** скорее бас-кантанте :)
@bodiloto
8 жыл бұрын
+Алишер Ларин Abdrazakov on bariton.
@bodiloto
8 жыл бұрын
+Алишер Ларин ne pravda. Abdarzakov on baritonchik. bas-bariton b'yl London... ''baritonal'n'y bas'' takaia klasifikatzia golosa prosto ne sushchestvuet. Abdarzakov on ne nastoiashc'y bass,on baryton.
@ukraineleopolismuzzon3103
7 жыл бұрын
баритональный - БАРИТОНАЛЬНЫЙ, ая, ое (спец). О голосе: с баритонным оттенком тембра. Б. бас. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожеговабаритональный - ая, ое, лен, льна (нем. baritonal). С оттенком тембра, свойственного баритону. Б. бас. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского
@bodiloto
7 жыл бұрын
Prichem slovar' zdes' ....?!?!? Nado spet s krasiv'ym golosom kak nado,vot i vse.
@haticegulcimen4704
2 жыл бұрын
Bravo Ildar .Tek kelimeyle ifade etmek gerekirse Mükemmel.
@alicebui5285
3 жыл бұрын
Sublime ♥️♥️♥️
@Fegen100
10 жыл бұрын
Two Thumbs Up! Looking forward to seeing him in "Prince Igor" at the Met Opera in NYC in Feb 2014.
@taehankim154
2 жыл бұрын
Bravo
@roulavairamidou9022
7 жыл бұрын
BRAVO!!!!!!!!!!!!
@CarloQuinto
10 жыл бұрын
OMG! a real Russian bass! I remember many years ago learning this aria, in Russian, and performing it in a recital…but nowhere near as good as this. But I have always loved this music. I have a special place for it.
@aliefradilbaz
9 жыл бұрын
Charles Henry Could you share the lyrics please?
@user-qh8su1im4l
2 ай бұрын
Браво
@fernandopinheirobb
2 жыл бұрын
CAVATINA DE ALEKO Cavatina de Aleko, de Rachmaninoff, descreve a lua Com a beleza do luar da meia noite. No entanto, Na fisionomia de Aleko uma névoa azulada flutua. É uma saudade da mulher causando-lhe o espanto. Aleko estava negando o destino traiçoeiro e cego Arrebatando a felicidade que quase o enlouqueceu. Agora, recorda os momentos felizes, é um sossego. Tudo passou, dá-se conta que Zemfira o esqueceu. Aqui no mundo tudo é prisão: trabalho, casamento. As horas de lazer mitigam as horas em desencantos A humanidade vai ter um novo empoderamento. Orações e o pensamento firme em horas vividas Transformam toda a desdita em suaves encantos, Indo embora a peste, com graças divinas providas. (*) (*) FERNANDO PINHEIRO, presidente da Academia de Letras dos Funcionários do Banco do Brasil. - CAVATINA DE ALEKO (poesia), de Fernando Pinheiro. - in O mundo de Morfeu, de Fernando Pinheiro.
@user-fv9dn8ss5q
10 жыл бұрын
Ильдар Абдразаков и баритон Владимир Окунев похожи и внешне и голосом .Раньше ,были более чётче границы определения голоса.
Какая красота! До чего красивый, богатый тембр! Это очень важно, но ещё важнее мужественность высокой пробы. Шикарное исполнение. И всё же, моё убеждение(не сомневаюсь, что со мной согласились бы Станиславский, да и Шаляпин, да и Стасов, чего там), что начиная от слов,, Земфира, как она любила..." (Кстати, хорошо спел, но в этом был оттенок чего-то германского), надо петь(нет.Нет! Не петь, а проживать этот эпизод) постепенно увлекаясь, и совершенно откровенно - поёт то он себе.Да , поёт Алеко для себя, это должно быть предельно откровенно (чего ему стесняться). Это должно вызывать потрясение(никогда не слышала такого). Это мощное исполнение, но относительно того, как это обычно поют. А относительно того, что имели ввиду Пушкин и Рахманинов, оно вызывает яркие мурашки и глубокий интерес к творчеству Рахманинова и самого исполнителя, что, кстати, совсем не мало. Но опять же, смотря по отношению к чему. Я бы очень хотела пожелать спеть это по-рахманиновски. Если можете, пожалуйста скиньте ссылку этого певца с концертом романсов Чайковского, Рахманинова, Римского. Очень хочу послушать .
@user-rk2dz5bi9v
3 жыл бұрын
Оттенок гурманского. Телефон по своему разумению исправляет за мной слова.
@Khazira1
Жыл бұрын
Ой, вы прям в экстаз впали..
@HammondDER
Жыл бұрын
Местами хорошо... Увы, местами... Чем ближе к концу, тем хуже.
@user-nq4lj4dn6e
8 ай бұрын
Конечно, это уже старое исполнение. Но не могу смолчать! До Вас, Ильдар, только Муслим допустил эту ошибку в тексте - он спел, а Вы повторили: Веду ТОСКУЮЩИЕ дни. Это слово здесь вообще ни с чем не вяжется даже! Правильно: Веду КОЧУЮЩИЕ дни. Именно так написал Пушкин. Не благодарите))))
@bodiloto
10 жыл бұрын
l'orchestra è orrendo. intonazione poco precisa. un assassino /Aleko/ deve avere un'altro colore nella sua voce prima di prendere la decisione di uccidere Zemfira... cosa esprime questa voce stonata e frigida? niente. interpretazione e voce fuori repertorio. nu,poniatno zachem Zemfira ochladela!...
Пікірлер: 33