comenzaba viendo las diferencias entre japones chino y coreano y terminaba viendo un video de como aprender hangul XD
@Sami-hs7jq
11 ай бұрын
W directo
@doncalowey
11 ай бұрын
los japoneses son los que más se han dispersado en cuando a pronunciación de los países asiáticos, cuando el chino y el coreano son parecidos o similares, la japonesa tienen todas las palabras diferentes y no entendió un carajo
@AlmaDeEspartano
11 ай бұрын
mi padre viendo videos chinos..
@TokkiJean
11 ай бұрын
No te pases, el chino y el coreano no se parecen un carajo, llevan mil años de diferencia. El único parecido en los idiomas de los 3 es que el Japonés todavía usa la base del hanzi Chino para la escritura Kanji.
@__dxnx
11 ай бұрын
@@TokkiJean en corea tmb tienen el hanja xd es como el kanji
@miguelm.a7462
4 ай бұрын
lo que tiene estar aislados en una isla durante cientos de años, que su idioma no se parece a los otros porque tienen menos influencia en el, la mayor influencia te diría que la tiene el japonés porque usan los ideogramas chinos porque los chinos llevaron la escritura a Japón, y los japoneses tienen dos lecturas de los ideogramas, una china y otra japonesa
@trapv2797
11 ай бұрын
Esto es contenido de calidad hermano vaya pedazo de directo se ha marcado el illo
@ElJorge
11 ай бұрын
4:35 *Illoyuang* (Coreano xd)
@jarobano
11 ай бұрын
Si los símbolos son fáciles de trazar es japonés Si las letras tienen bolitas es koreano Si es 100% idioma alien es chino :x
@fran9541
11 ай бұрын
cuando juan se entere q ademas de las vocales comunes estan las 여, 얘, etc. y 4 e kdkfjdff
@Yurio_Tanaka
11 ай бұрын
no se... yo creo que basta con escuchar un poco y ya es perceptible las diferencias entre esos 3 idiomas... empiezas a reconocer que letras hay mas en que idioma o incluso que letras no existen o que sonidos existen y no en cada idioma. A mi me basta con ver anime, escuchas 2 canciones coreanas y escuchar a mi tía rezar en chino (que ella esta metida en una religión china de no se que) para identificar que idioma es cual, sin saber hablar ninguno.
@Sami-hs7jq
11 ай бұрын
Exacto, solo con la pronunciación identificas a cada uno xd
@jodie7951
11 ай бұрын
Igual es porque fui kpoper pero yo distingo los 3 super bien
@porcerain
10 ай бұрын
jamás en mi vida pensé que juan reaccionaría a mandarin lab
@alanjairlopezlopez8391
11 ай бұрын
7:47 jajajajajajaja
@fe2rr
11 ай бұрын
no me esperaba ver a señor coreano xd
@esmeraldabermudezgarcia4381
11 ай бұрын
No es racismo, es que en Corea del Sur la sociedad les exige ir tan pulcros, tanto en vestimenta colores que no sean llamativos como en peinados, también exigen mucho a las mujeres que sean muy delgadas y la operacion estetica para estar mejor. Yo lo sé porque he visto varios videos de personas Coreanas y algunas se quejan cuando vive en otros países, de las exigencias de Corea como por ejemplo el horario de trabajo e incluso de escuela. Bajo mi punto de vista no debería ser asi, pues hay mucha gente que es muy infeliz alli 🤷🏻♀️
@hectoreijijung7904
3 ай бұрын
Es presión social, la competencia para conseguir empleo y un buen sueldo esta decidida por tu nivel academico y en que escuela estudiaste.
@JuanMurillo20
11 ай бұрын
Illojuan kpopero letsgoo
@sanaloveeeee
11 ай бұрын
안녕!
@ValenciaFanGuillermo
11 ай бұрын
De lo mas raro q he visto en esta vida, una china murciana
@H3cJP
5 күн бұрын
yo sabía distinguir coreano, japonés, chino mandarín, árabe e indonés
@CcheshirecatxX
11 ай бұрын
Un chino en corea habla en chino y le entienden. Igual si un español habla en español en Italia y le entienden xDDDDDD
@pablozambrano9326
11 ай бұрын
¿Pero si un coreano va a China le entenderían?
@minghanwang2685
11 ай бұрын
Fuentes: creanme
@CcheshirecatxX
11 ай бұрын
@@minghanwang2685 no, porque he ido a Italia campeón ;)
@hollywoodalvarez26
11 ай бұрын
Creo que se refiere a que no tiene pto sentido lo que dices... O sea, que te sacaste eso del jaimico. "No fuentes"
@hidanist
11 ай бұрын
eso no es verdad xd
@Nachob29
7 ай бұрын
7:45 momentazo
@angyliv8040
9 ай бұрын
Lo que dice al principio está en japonés y es lo típico que ponen al principio de las películas y series: algo así como está patrocinado por...Se puede oír la palabra en inglés sponsor. Literal dice: この番組はご覧のスポンサー提供でお送りします. = este programa está presentado por los patrocinadores que ves aquí. Y luego dice (de broma)= uy, no hay patrocinadores (pero en coreano: 스폰서가 없어). Lol goku o koku es país en japonés. El coreano se parece más al Chino porque no ha sufrido tanto cambios. El chino llego a japón a través de la península de Corea. Digamos que es un intermedio entre el japonés y el coreano. Hay que saber que las palabras que ponen aquí son palabras de origen chino. Si se pusieran a hablar solo con palabras japonesas las otras dos no entenderían nada. Por ejemplo la palabra Kokoro 心 es corazón en sentido sentimiento o espíritu y la palabra shinzou 心臓 es corazón en sentido órgano. En este caso es una palabra con dos pronunciaciones una japonesa y otra china. No sé chino pero se los otros dos idiomas y para mi el coreano suena mucho a eñe y eye. El chino suena mucho a eses y equis.
@estoyjugandoa
11 ай бұрын
Que cabrón, me estaba creyendo que lo estaba acertando. XDDD
@XAVIIMAS
3 ай бұрын
Mayichi, Aroyit y Cristinini
@josueson2962
11 ай бұрын
Y asi salvo twitch
@Johnnypeligro13
3 ай бұрын
Contenido de calidad
@alejandrocanomatter3845
3 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂
@Goldkitys
11 ай бұрын
Esto si es contenido de calidad no como Valentín Torres Erwerle
@julian7869tyun
11 ай бұрын
Contenido de calidad.... xd
@Andres-tn8oo
11 ай бұрын
Yo con mi anime en la mochila
@wounmaster4092
11 ай бұрын
Jaajaj que buen video
@romanvittoni1305
11 ай бұрын
Lory onni argentina 🇦🇷 😊
@luarswrath5282
11 ай бұрын
Que pechá reí
@Aimifox7u7
11 ай бұрын
La diferencia en la idioma no es mucho pero en la cara y costumbres son casi idénticos. Los dos son desendientes de china
Пікірлер: 65