Очень странно было слышать на 55:17, что (цитирую) "мудрецы задаются вопросом: а как долго он должен находиться в этом городе? - и ответ, который они дают, говорят: до тех пор, пока не умрёт первосвященник". Но ведь это же вовсе не "мудрецы говорят" (им бы такое возможно и в голову бы не пришло), а сама Тора, причём ЧЕТЫРЕЖДЫ, в Бемидбар главе 35!!! Сначала в стихе 25: וְהִצִּ֨ילוּ הָֽעֵדָ֜ה אֶת־הָֽרֹצֵ֗חַ מִיַּד֘ גֹּאֵ֣ל הַדָּם֒ וְהֵשִׁ֤יבוּ אֹתוֹ֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־עִ֥יר מִקְלָט֖וֹ אֲשֶׁר־נָ֣ס שָׁ֑מָּה וְיָ֣שַׁב בָּ֗הּ עַד־מוֹת֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל אֲשֶׁר־מָשַׁ֥ח אֹת֖וֹ בְּשֶׁ֥מֶן הַקֹּֽדֶשׁ "И спасёт община убийцу от кровного мстителя, и вернёт его община в его город-убежище, куда он убежал, и будет он проживать там до смерти первосвященника, которого помазали святым маслом". Затем сразу дважды в стихе 28: כִּ֣י בְעִ֤יר מִקְלָטוֹ֙ יֵשֵׁ֔ב עַד־מ֖וֹת הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֑ל וְאַֽחֲרֵי־מוֹת֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל יָשׁוּב֙ הָֽרֹצֵ֔חַ אֶל־אֶ֖רֶץ אֲחֻזָּתֽוֹ "Ибо в городе-убежище своём будет он проживать до смерти первосвященника, а после смерти первосвященника вернётся убийца в землю своего наследия". И наконец в стихе 32: וְלֹֽא־תִקְח֣וּ כֹ֔פֶר לָנ֖וּס אֶל־עִ֣יר מִקְלָט֑וֹ לָשׁוּב֙ לָשֶׁ֣בֶת בָּאָ֔רֶץ עַד־מ֖וֹת הַכֹּהֵֽן "И не берите выкупа с убежавшего в свой город-убежище, чтобы он вернулся проживать в стране, до смерти священника". Т.к. в этом последнем стихе упомянут не первосвященник, а просто священник, то в мишне и гемаре трактата Маккот 11а спорят хахамим и рабби Йегуда о том, смерть скольких видов первосвященников разрешает убийце вернуться из города-убежища обратно домой. Хахамим говорят, что только 3-х видов: משוח בשמן המשחה ("помазанный маслом помазания"), המרובה בבגדים ("одетый в умноженные одежды", т.е. посвящённый в первосвященники путём одевания в 8 одежд первосвященника вместо 4 одежд обычного священника), и שעבר ממשיחותו ("сошедший с помазания", т.е. первосвященник, вышедший на пенсию) - потому что "первосвященник" упомянут в стихах Торы лишь трижды. А рабби Йегуда утверждает, что 4-х видов, и что אף משוח מלחמה ("также и помазанный на войну", т.е. священник, сопровождающий армию, напутствующий солдат на победу, и отпускающий недавно женившихся, построивших дом, посадивших виноградник и т.д.) - по мнению рабби Йегуды, это выводится из стиха 32, где упомянута смерть просто священника, а не первосвященника. В любом случае, это закон Торы, а никакое не постановление мудрецов!
@aaronkrupnik7672
11 күн бұрын
Также весьма странно было слышать на 55:46, что (цитирую) "приходит мидраш и рассказывает интересную историю" о том, что матери первосвященников объезжали города-убежища и дарили подарки прячущимся там убийцам, чтобы те не молились о смерти их сыновей ради скорейшего возвращения из ссылки. Но это вовсе не мидраш, а полновесная мишна в трактате Маккот 11а!!! Это вторая половина той самой мишны, где идёт спор между хахамим и рабби Йегудой о том, смерть скольких видов первосвященников разрешает убийце вернуться из города-убежища обратно домой. Вот текст концовки той мишны: לפיכך אימותיהן של כהנים מספקות להן מחיה וכסות כדי שלא יתפללו על בניהם שימותו "Поэтому матери (перво)священников снабжали их (убийц в городах-убежищах) провиантом и одеждой, чтобы они не молились об их сыновьях, чтобы те умерли". Гемара там кстати задаёт те же самые 2 философско-галахических вопроса, что и ты - поздравляю, ты вышел на уровень анализа хахамим Талмуда! А именно: 1. Какая вообще связь между убийцами и первосвященниками? Почему последние должны отдуваться за первых, искупая своей смертью их ссылку? 2. Если время первосвященнику умереть ещё не пришло, то чего бояться молитв этих убийц - всё равно же это молитвы впустую? Гемара признаёт, что ситуация действительно необычная, т.к. виноваты вроде бы одни, а наказываются совсем другие! Но тем не менее от имени ההוא סבא מפירקיה דרבא ("некоего старца из ближнего круга Ровы") даёт следующее объяснение: שמיע לי שהיה להן לבקש רחמים על דורן ולא בקשו "Как я слышал (видимо от своего учителя мудреца Ровы), что они (первосвященники) должны были вымаливать милость (Всевышнего) о своём поколении (чтобы не случались несчастья вроде непреднамеренных убийств), а они не вымаливали". Раши комментирует: הלכך לאו קללת חנם היא "Поэтому это (молитва убийц о смерти первосвященника) не является напрасным проклятием (т.е. это молитва НЕ впустую)". В подтверждение этого вывода гемара также приводит коротенькую аггадату в виде иллюстрации: כי הא דההוא גברא דאכליה אריא ברחוק תלתא פרסי מיניה דר' יהושע בן לוי ולא אישתעי אליהו בהדיה תלתא יומי "Как случай с одним человеком, которого сожрал лев на расстоянии 3 фарсангов (6000 локтей, т.е. 3 км) от рабби Йегошуа бен Лэви, (после чего в наказание) не показывался ему (пророк) Элиягу 3 дня". Выходит, что рабби Йегошуа бен Лэви считался косвенно виновным в трагедии со львом - аналогично тому, как первосвященники тоже считались косвенно виновными в трагедии с непреднамеренным убийством. Параллель ясна. В любом случае, это мишна и гемара трактата Маккот 11а, а никакой не мидраш!
Пікірлер: 3