Javed sahab is a miracle he speak so well and excellent orator,
@mbaig50
3 ай бұрын
وہ کرے بات تو ہر لفظ سے خوشبو آے ایسی بولی وہی بولے جسے اُردو آے वह करे बात तो हर लफ़्ज़ से ख़ुशबू आये, एसी बोली वही बोले जिसे उर्दू आये ।
@JpSoni-ee9vq
7 күн бұрын
ऐसा नही है कि मुल्क में कोई नही हमारी नज़र में नही , अब नजर कोई
@MasharufAhmad
8 ай бұрын
Majrooh sahab Born in my village Ganjehdi Sultanpur
@Crowka274
Жыл бұрын
He is a poet, patriot and patriarch🎉 makes me proud.
@FlubDubFilmsVarunSingh
Жыл бұрын
Legend word bhi bahut chota hai 🙏🙏❤️❤️❤️
@mdkhaleel6905
2 ай бұрын
Great Writer Hindi All Song Milestone Great Majrooh Sahab
@kennethkonda8764
3 ай бұрын
Majrooh Sultanpuri - ek shayar jo apne aap mein apni alag pehchan aur muqam rakhta tha !
@SELFRELIANTME
Жыл бұрын
Zera zera hae mere Kashmir ka mehman zawaz, Rah main pathar kae tokdoon nae Diya Pani mujhe. Pt. Brij Narain Chakbast.
@redstar1287
8 ай бұрын
Long live Majrooh Sahab
@devis011
3 ай бұрын
Ek mahan insan dusre mahan insan ki tareef zarur krte hain.....
@mridulsengupta9171
Жыл бұрын
Simply Brilliant
@sushmasingh8008
Жыл бұрын
Bhagwan ne adbhut vagvidhagdata pradan ki hai Javed sab ko. Nadi ke pravah sa nirantar behta shabdo or vicharo kar bahav! Bus sunte jaiye! Sunte Jaiye! Maa sarasvati virajti hai Javed Sab ki zaban per!
@tariqsaidkhan2962
Жыл бұрын
Pata nahin aap ko behen kahoon ya maan. Lekin jab tak aap jese log is mulk men rahenge roshni baqi rahegi.
@dawoodk103
Жыл бұрын
He is a one of a kind personality of India.
@sharadaiyer133
Жыл бұрын
Brilliant 🙏🏼
@sunilghorai7604
Жыл бұрын
Excellent sir
@mbaig50
3 ай бұрын
It was in the late 1960s that a controversy arose about the Bombay films. The 'Angrezi Hatao' movement was at its peak, and it was demanded by some that the titles and credits of the films be shown in Hindi only. Sahir Ludhianawi made a statement that if English was removed from the titles, it should then be shown in Urdu, the language most of the films were written in, anyway. Statements were made for and against this. A letter signed by many prominent Urdu writers of the Bombay film industry, like Rajender Krishan, Mahender Singh Bedi, Kaifi, Hasrat, Jan Nisar, Krishan Chander, and others, was published in 'Shama' magazine to support Sahir. One prominent name that I noticed was missing was that of Majrooh Sultanpuri. I was a student at IIT Kharagpur at that time. I wrote a letter to Majrooh Sahib, enquiring about the absence of his name in that letter. To my surprise, a response to my letter came on letterhead monogramed with golden MS. It was written in a beautiful Urdu calligraphic style ('Khush-Khat'). It explained, in an elderly tone, that he kept himself out of this controversy because he believes that the language of the movies was neither Hindi nor Urdu. It was what Gandhiji and Premchand called Hindustani. He is an Urdu poet, but for the films, he uses a combination of Urdu and Hindi to conform to the language of the masses. As a 19-year-old, I was very excited to receive a letter from a stalwart of the Bombay film industry, but I was realistic enough to know that since he must be receiving hundreds of fan letters, the responses to which must be mass produced by his secretary. A few years ago, I saw an interview on KZitem in which he showed some pages of his notebook. They were in the same handwriting that I had seen in that 1969 letter. I am now convinced that the response to my letter was written by the great poet himself.
@comesthru
Жыл бұрын
So profound!
@shashibhushan30
2 жыл бұрын
बहुत बहुत धन्यवाद....👌
@dehatiatm2577
Жыл бұрын
Very knowledgeable sir
@jeetumhatre820
Жыл бұрын
Very nice 👌
@ziarehman8487
Жыл бұрын
I am from Pakistan and I want to buy this book. Please let me know the publisher name.
Пікірлер: 25