In English we call hiding in the ink before attacking "sharking" (named after sharks). Putting the beacon under the basket and then getting the WIPEOUT!!! is a very good example of "sharking!" 英語では、攻撃する前にインクの中に隠れることを「シャーキング」(サメにちなんで命名)と呼びます。ビーコンをバスケットの下に置くと WIPEOUT!!! は「シャーキング」の非常に良い例です。 この翻訳が良くない場合は申し訳ありませんが、意味が伝わることを願っています! 😅
@bigtree_
4 ай бұрын
ビーコンで回避は思いつかなかった
@アゴい彗星-m8t
4 ай бұрын
囮ビーコンはよくするなぁ 戦闘が高速化してビーコンを前線維持用のみに使うのキツくなっちゃった
@メテオビーム-j3g
4 ай бұрын
回避ビーコンいいな
@ぁらい
4 ай бұрын
最後のワイプアウトした時の人の名前やばい
@tomatoblate2170
4 ай бұрын
I don’t speak Japanese, but I find these videos really helpful and interesting
@くさもち
4 ай бұрын
普通にポテンシャルが高いんよね
@hoshiyomi-matsurisu-gozarutai
4 ай бұрын
リッターでは壁に使わせていただいております。いつもありがとう。
@forbiddenforest-q3d
4 ай бұрын
最後やばい名前いて草
@kyuridayo
4 ай бұрын
1番大事なビーコンの周りにいる敵の位置がマップ見えるがない
@おいC毒りんGO
4 ай бұрын
やられた相手理不尽極まりなくて草
@七七.頑張る
4 ай бұрын
なんでステジャンをビーコンジャンプで狩れてるんだよ
@leosmii
4 ай бұрын
Ok so, i can't understand Japanese, but from what i am seeing i think this video is talking about how you can dodge special wepons using super jumps
Пікірлер: 114