ive found your videos very helpful, i appreciate it very much!. If i could request a small suggestion and (if it is not too much work) if you could possibly add the japanese subtitles embedded in youtube during the japanese only parts it would be greatly helpful for us learners as many of us use text parsers to import vocabulary to study later (no furigana necessary) However youtubes auto captions already do a decent job of it. I appreciate your hard work and your videos are already so helpful. Thank you
@josenildo2189
Ай бұрын
👏👏👏👏👏🇧🇷
@user-kv4xq8hp9h
Ай бұрын
その間の間=あいた?かん?
@Japanese_storyteller
Ай бұрын
Sorry, the furigana in the content was incorrect. In this case, 'あいだ' is better while 間 can be pronounced both as 'あいだ' and 'かん'. I'm so sorry for the confusion, and thank you for pointing out the mistake!!
Пікірлер: 6