doskonale odzwierciedla to co sie działo w latach 80 i teraz to co się dzieje 40 lat później,,,
@Michalina00343
4 жыл бұрын
Przecież ten występ to jedna wielka MASAKRA tej piosenki.
@BartoszTrawicki
9 ай бұрын
Sierpień 2005, byłem tam wtedy. Piękne czasy....
@pirat1981
2 ай бұрын
W TV wielkie święto było
@kanadol-polaksolidarnoscve7472
Ай бұрын
Ja byłem w Polsce/Warszawie w sierpniu 1980 i w grudniu 13-go 1981.
@ppbraki
4 жыл бұрын
Najwyższe wyróżnienie dla artysty to gdy inny wielki artysta wykonuje utwór stworzony przez niego
@kanadol-polaksolidarnoscve7472
Ай бұрын
To nie jest niestety Kaczmarski.
@krzysztofzarazinski1637
3 жыл бұрын
Bylem....widzialem...slyszalem....nie do zapomnienia mega koncert! ...Wielki szacun! Zajebiscie to zrobil! ciarki do dzis za kazdym razem gdy tego slucham...
@kanadol-polaksolidarnoscve7472
16 күн бұрын
Ja byłem w Warszawie 13 grudnia 1987.
@Agnes28ify
4 жыл бұрын
Muzyka Jarra przenika gdzieś do głębi duszy i serca.
@jarozanio2043
3 жыл бұрын
Byłem na żywo i to było cudowne przeżycie
@ewelinakowalska6222
4 жыл бұрын
Bylam na scenie spiewajac w chòrze UG 😊
@annapiorkowska1542
4 жыл бұрын
Pani Ewelino czy pamięta jeszcze Pani tamte emocje które towarzyszyły temu wydarzeniu?
@ewelinakowalska6222
4 жыл бұрын
Oczywiscie - emocje nie do opisania
@tgryn
8 жыл бұрын
byłem, widziałem... pod wrażeniem jestem do dzisiaj jak tego słucham.
@jankowalski3220
3 жыл бұрын
Zyvie Bielaruś! Pozdrowienia z serca bracia! Decydujcie sami o sobie!
@sebastianbaranski7649
3 жыл бұрын
Zdarowa Belarus, bracia wsegda wmesce!!!
@monika123870
3 жыл бұрын
Wolność słowa polega na tym by człowiek miał prawo do tego by się upominać o prawdę o sprawiedliwość",o godne życie o lepsze jutro .
@Tomek.K
2 жыл бұрын
@@monika123870 I dziś mamy Białoruś
@BBKPreTTy
10 ай бұрын
WY TEŻ WALCZCIE
@miroslawbala117
2 ай бұрын
@@Tomek.Kdzisiaj jest gorzej:(! i na poprawę się nie zanosi pod rządami farbowanych lisów:(! Sprzedadzą NAS te je..ne PO-PIS~owcy!!!
@user-hj5ql1hx5h
6 ай бұрын
Jest wilu ludzi interpretują poczucie wolności ale coraz mniej jest tych którzy o to walczyli i to jest najbardziej przykre....niezależnie od ustroju
@margaretadamek753
3 жыл бұрын
I think Jean did wonderful job, connecting liryc and music
@Agnes28ify
5 жыл бұрын
Kocham❤❤❤ Jean Michel Jarre. Najlepszy koncert w życiu
@andrzejwinnicki1602
3 жыл бұрын
😘😘😘🤗🤗🤗🤗🤗🤗
@daladena2177
8 жыл бұрын
Tekstu nie trzeba komentować bo jest dostatecznie wymowny i ponadczasowy. Fascynuje mnie to genialne zestawienie: Jean Michel Jarre + chór męski + poezja śpiewana Kaczmarskiego ! Fantastyczne!
@piotrsmok1448
6 жыл бұрын
Teks oryginalny nie należy do Kaczmarskiego
@Michalina00343
5 жыл бұрын
Ta wersja w ogóle nie pasuje do tekstu. Jest zbyt mocna, za silna. Kompletnie mija się z przekazem.
@krzysztoft2562
3 жыл бұрын
@@piotrsmok1448 Tekst jest Jacka , melodia jest LluisaLlacha
@moniak9983
3 жыл бұрын
@@Michalina00343 wspaniała właśnie. Porusza do głębi
@michalinaantczak
3 жыл бұрын
@@moniak9983 tekst piosenki jest o tym, że walka nigdy nie jest dobrym rozwiązaniem. Nieważne w imię jakiej idei walczysz. Jacek Kaczmarski celowo wykorzystał akompaniament gitarowy, klasyczny, spokojny. Jego piosenka została źle odczytana w okresie Solidarności. To nie jest hymn bojowy tylko smutna refleksja nad ludźmi, którzy nie potrafią pokojowo rozwiązywać konfliktów. Jarre mógł nie znać całości tekstu i dlatego powstał taki shit.
@danielpolah737
2 жыл бұрын
Świetne wykonanie. Utwór wciąż na czasie
@kagie58
5 жыл бұрын
Jeden z hymnów "Solidarności". Kultowa pieśń.
@kagie58
5 жыл бұрын
Genialna aranżacja !!!!!!!!!!!!!!!
@MirosawOnisk
Ай бұрын
Byłem na tym niezapomnianym koncercie
@mirekp.4551
4 жыл бұрын
Byłem,słyszałem, widziałem.....ryja darłem
@regine5285
3 жыл бұрын
Pozdrawiam 😊!
@anitapaulinska5702
3 жыл бұрын
ja też :)
@kanadol-polaksolidarnoscve7472
Ай бұрын
Też byłem w Warszawie 13 grudnia 1981.
@jacekfux9960
7 жыл бұрын
Uwielbiam słyszałam na żywo!!!
@JeAnneDJJeAnne
7 жыл бұрын
After this awesome song about history and by awesome Polish singer Jacek Kaczmarski in interpretation of Baltic Symphonic Orchestra and Jean Michel Jarre with his team and choir I fall in love with JMJ music and interpretations of every type of music because JMJ is multivisual musician and artist , he is not only musician and composer , when he was young , he was an painter and sold his paintings or made some exhibitions of his works . He is multitalented person , always being one of the best's composers in modern music and one of the pioneers of electronic music , but for me he is the best composer of modern music . That it's perfect that I fall in love with JMJ after that time which changed my life.
@maxkorth1941
4 жыл бұрын
To powinien być nowy hymn Polski✌
@jozefradtke6837
Жыл бұрын
Chyba Katalonii.
@romekkauza1987
5 жыл бұрын
byłem na tym koncercie i było wspaniale
@grzegorzgotner6703
7 жыл бұрын
Polecam ostatnią strofę ku zadumie... Aż baczyli ilu ich, poczuli siłę i czas I z pieśnią, że już blisko świt, szli ulicami miast Zwalali pomniki i rwali bruk - Ten z nami! Ten przeciw nam! Kto sam, ten nasz najgorszy wróg! A śpiewak także był sam Patrzył na równy tłumów marsz Milczał wsłuchany w kroków huk A mury rosły, rosły, rosły Łańcuch kołysał się u nóg
@Agnes28ify
5 жыл бұрын
Ja też byłam na tym koncercie najlepsze wspomnienie z mojego życia coś pięknego. Niezapomniany
@ItekSTUDIO-ProducentMuzyczny
4 ай бұрын
Magia ,brak słów !!!
@yuseijm
10 жыл бұрын
Pone los pelos de punta...escucharla...y recordar a que va digirido...Increible!
@evahada6511
3 жыл бұрын
Hola,¿ a que va dirigido?
@joqsalvador
3 жыл бұрын
A la libertad. Contra la dictadura franquista
@joqsalvador
3 жыл бұрын
La versión original es L'estaca de Lluis llach
@santicastrosanchez4533
Жыл бұрын
@@joqsalvador en este caso contra la dictadura comunista
@manuelgomez6657
9 ай бұрын
@@evahada6511 Va dirigido a la libertad e independencia de las naciones polaca y catalana. Es un canto a favor de la libertad. Solidaritat Polònia-Catalunya.. Països germans.
@werek77
3 жыл бұрын
Dopasowana do obecnych czasów. Czasy się zmieniają więc i melodia się zmieniła, przekaz został i właśnie teraz zaczyna coraz bardziej być na czasie. Nic nas Historia nie nauczyła, zaślepieni konsumpcjom i obietnicami oddaliśmy, to co nasi dziadkowie i rodzice wywalczyli, tak łatwo oddaliśmy to wszystko, więc teraz mamy jej powtórkę Historii.
@Kocur25071974
10 жыл бұрын
Łączy pokolenia
@ryszardglowinski8846
10 ай бұрын
Byliśmy tam 😊
@andrzejwinnicki1602
3 жыл бұрын
Byłem na żywo aż CIARY przechodzą 🤗🤗🤗🤗
@user-bm3jp3ue6e
8 жыл бұрын
Гімн Солідарності (NSZZ Solidarność) "Стіни" (в інтерпретації J.M. Jarre): "Я присвячую всім борцям за свободу своєї країни..." "Вирви стіни зуби решітки, розірвати кайдани, зламати батог. І стіни будуть рушаться. Бо інакше стіни будуть рости. Ланцюг буде коливатися в ногах......"
@zbigniewgancarz2359
Жыл бұрын
świetny wykon 😇
@twiggyramirez6215
3 жыл бұрын
Aktualne 2020
@JeAnneDJJeAnne
7 жыл бұрын
Piękny historyczny utwór i cudowny koncert po którym na zawsze zostały mi wspomnienia i nigdy tego nie zapomnę :) Cudowny dzień , piękny koncert :) Wspaniały koncert , po którym na zawsze pokochałam JMJ i jego muzykę :) Historyczny dzień pamięci Solidarności w Polsce i dzień mojego życia :)
@monikabogaczynska8442
7 жыл бұрын
Byłam teraz w Łodzi, ale tego koncertu zazdroszczę...
@JeAnneDJJeAnne
7 жыл бұрын
Monika Bogaczyńska Tak , to był wyjątkowy koncert :) Nigdy tego wydarzenia nie zapomnę. Na zawsze zostanie w mojej pamięci :)
@mlodziakes2407
6 жыл бұрын
Nie tyle tych emotek jezus
@andreagiec8579
Жыл бұрын
a mury rosna rosna ........
@SquinoSoundProject
3 жыл бұрын
W jedności siła...
@kamilgrzegorczyk4657
5 жыл бұрын
Tez pamietam koncert....pozdrawiam obecnych
@michatrojak3473
3 жыл бұрын
Masterpiece.
@MssWalewska1
6 жыл бұрын
A śpiewak zawsze był sam... :)
@joanbtn
10 жыл бұрын
simply great!!
@jacekiwankowski1645
3 ай бұрын
Piosenka po pogrzebie
@muaythaiai
8 жыл бұрын
ładnie 10 lat temu moi rodzice na tym byli
@uncek3
3 жыл бұрын
A w 2020 r. wszystko zostało rozjeb....
@guillemsalvador8182
5 жыл бұрын
L'ESTACA→LLUÍS LLACH FROM CATALONIA 💪🏼💪🏼💪🏼💪🏼
@mariuszmasosz7462
5 жыл бұрын
Mellody - yes. Text written by Kaczmarski, it's not a translation. It is a different poem.
@guillemsalvador8182
5 жыл бұрын
@@mariuszmasosz7462 Wow. I didn't know it. And what is this letter?
@guillemsalvador8182
5 жыл бұрын
@@mariuszmasosz7462 www.arbil.org/126esta.htm
@manuelgomez6657
9 ай бұрын
@@mariuszmasosz7462No need to look for so many differences. The matter, the subject is the same: the freedom and independence of two peoples, of two nations, Poland and Catalonia. Here in Catalonia, this song "L'Estaca" is perceived almost as an anthem. Just like you also feel it as a song as sensitive, felt and loved, like almost an anthem if you want. Obviously, the lyrics in Polish are adapted to the concrete situation, specific to the Polish society at the time, with a national perspective of Poland, of course, you and us we know it, that goes without saying. No version of the lyrics of any song is a literal translation, you already know. But, what is not the same song, if the music is the same? There is no song without music. The melody, intonation, rhythm, enters through the ears and reaches the mind, the heart and the deepest part of the soul, and this melody of ours and yours, shared by Poles and Catalans, is the same. And the subject is the same, the freedom and independence of our two dear sister nations and with solidarity, Catalonia and Poland. We Catalans are happy that our song was able to help you on the way to freedom. Catalans admire Poland for many reasons. Over there in Spain from Madrid, the Spaniards call us "Poles". Greetings and best regards from capital city Barcelona. Long life Poland and Catalonia.
@eyone7
6 жыл бұрын
Lluis Llach!!!! Catalans are amazing.
@artwar7215
10 ай бұрын
Zajebiste 💪👍
@TheJordimurri
7 жыл бұрын
L' estaca. Lluís Llach.
@dagmarawieclawpasieczna1172
Жыл бұрын
Ciasto pięknego pozdrawiam ciepło ❤
@bez76.12.3
7 ай бұрын
❤
@tomaszromanbracka7887
5 жыл бұрын
Byłem na tym koncercie na zaproszenie NSZZ Solidarność z Andrzejem Gwiazdą
@belarusian6275
3 жыл бұрын
А теперь гимн антилукашистского движения. Только с изменённым текстом.
@danielpolah737
5 ай бұрын
❤🇵🇱❤️
@helmutpokoj3413
8 жыл бұрын
Niektórzy wiedzą ale ładne wykonanie na czesc AUTORA. Takich już niema.
@merkana8852
Жыл бұрын
Mistrzowsko,,BRAWO,,!
@lava7157
3 жыл бұрын
Byłem, widziałem, słyszałem...
@gallanonim8688
3 жыл бұрын
Orginalna piosenka jest hiszpanska!
@manuelgomez6657
9 ай бұрын
To nie jest hiszpańska piosenka... Ona jest Katalończykiem. Krajami są Polska i Katalonia. Imperia to Rosja i Hiszpania. Autor tej piosenki (piosenka zatytułowanej "L'Estaca")... Lluís Llach, jest wykonawcą, który śpiewa dla niepodległości Katalonii, tak jak wy, Polacy, zawsze broniliście niepodległości swojego kraju. Katalonia i Polska, siostrzane narody.
@rafalcichocki6299
2 жыл бұрын
Jak by nie było mamy piękną pieśń Pana Marka jaka by nie była w jakiej wersji by nie była to tego da się słuchać. Wiadomo ze ludzie są przywiązani do wersji gitarowej. Ale czasami coś trzeba zmienić. Jak dla mnie to fajne brzmi
@agonydefeat8275
6 жыл бұрын
Great artwork
@Van_Aalen
4 жыл бұрын
Genialne
@andreagiec5979
8 жыл бұрын
vlad masz racje ..podejrzewam ze nawet wiekszasc nie wie o co chodzi w tej piosence
@JoanRubiralta
5 жыл бұрын
Originally: From Lluís Llach (catalan singer), L'estaca (song)
@kagie58
5 жыл бұрын
Słowa Jacka Kaczmarskiego do melodii Luisa Llacha.
@manuelgomez6657
9 ай бұрын
@@kagie58 „Luis” jest nieprawidłowe, ponieważ jest hiszpańskim. Jego prawidłowe (oryginalne) imię w języku katalońskim to „LLuís”, z dwoma inicjałami „LL” i akcentem na „í”. Ani polski nie jest rosyjski, ani kataloński nie jest hiszpańskim..., jako języki i jako narody. Jeśli w moim tekście są jakieś błędy ortograficzne lub gramatyczne, możesz mnie poprawić. Ja, jako Katalończyk, lubię języki, a polski jest pięknym językiem.
@dulsyneyatobosskaya6253
5 жыл бұрын
Стены рухнут, рухнут, рухнут
@Palownica
3 жыл бұрын
Mur runął, a moj dom wciąż murem podzielony.
@smiesznyczort666
2 жыл бұрын
podzielone murem schody
@jordi4657
2 жыл бұрын
l'Estaca composada el 1968 per el cantautor Catala Lluis Llach. Aquesta cançó, que s'ha traduït a diversos idiomes, ha arribat a popularitzar-se tant, que en molts llocs la consideren autòctona. Va ser composta en temps de la dictadura del Feixista general franco i és una crida a la unitat d'acció per aconseguir la llibertat. Ha esdevingut un símbol de qualsevol lluita per la llibertat. Se n'han arribat a enregistrar més de cinquanta versions. En occità, francès, èuscar, alemany, cors, i d'altres i especialment la polonesa Mury (mur), que, damunt el mateix tema, en canvià tota la lletra. VISCA LA REPÚBLICA CATALANA LLIURE..........
@cichycichy7379
8 жыл бұрын
byłem widziałem
@tehno0
7 жыл бұрын
Hahahahah Nawet oni nie zrozumieli o czym jest ta piosenka. [*] Jacek Kaczmarski
@marekpagowski6417
Жыл бұрын
za spiewanie tej ballady zomo wybiło mi zęby MASAKRA alej pamiętam tekst a mam 64 lata
@johnwayne6458
Жыл бұрын
❤️❤️❤️❤️🇵🇱🇵🇱🇵🇱
@huhusmremre
11 жыл бұрын
Should be: He watched the crowd's steady march, Silently listened as the steps roared, And the walls grew, grew, grew, Shackles rocked at their feet...
@jolaszymecka1289
6 жыл бұрын
Byłem tam
@robertsasiuk6475
3 жыл бұрын
Rodowicz są dwa światy
@grzegorzniemiec2036
Жыл бұрын
Potęga
@regine5285
3 жыл бұрын
Idź bez maski Wśród tych, co w maskach Patrzących ze strachem I niezrozumieniem Niedługo z nienawiścią ......... Idź wyprostowany Wśród tych Co na kolanach
@urszulachuberska9203
Жыл бұрын
To był koncert😊
@urszulachuberska9203
Жыл бұрын
Byłam tam niesamowite przeżycie i niesamowity koncert
@yaneknovak191
9 жыл бұрын
w ktorym roku to bylo ?
9 жыл бұрын
Mateusz Kaźmierski 2005
@rafalkowalczyk8080
Жыл бұрын
powinna być apka, która potrafi znaleźć dowolną osobę na takim replay'u - może sam coś spróbuje ogarnąć z Ai\
@wiesawdobrzynski8059
2 ай бұрын
I co zostało z solidarnosci
@vladprus4019
8 жыл бұрын
Szkoda, że większość pewnie nie wie o czym jest piosenka...
@tobiaszwrona7448
8 жыл бұрын
Tru
@jacekkowalski1850
8 жыл бұрын
O samotności poety, którego pieśń używana jest do celów politycznych? Rzeczywiście, niewielu o tym wie.
@beataliszewska212
7 жыл бұрын
Vlad Prus, Szkoda naszej energii na jakiekolwiek tłumaczenia... Oni wiedzą swoje,nie znają,mało tego nawet nie chcą poznać prawdziwej historii,wola ta obecną, falszowana każdego dnia. Dzieciaki, spedzajace całe dnie przed ekranem monitora,bez ambicji,zasad i pojęcia o tym co w życiu istotne i wartościowe.
@greysonjesseellis5298
7 жыл бұрын
Vlad Prus a Ty wiesz?
@ArturRoszczyk
7 жыл бұрын
Ale już niedługo się dowiedzą :)
@user-bm3jp3ue6e
8 жыл бұрын
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@Fcutdlady
4 жыл бұрын
Is the man singing at 2:15 the original singer of the song mury
@kamilbrust
4 жыл бұрын
No
@javidiiorio
6 жыл бұрын
simplemente un comentario random en español xD
@ogriogri8046
3 жыл бұрын
Czemu to jest teraz takie aktualne. Zburzono mur berliński, a zaraz potem w Polsce "zbudowaliśmy następny" :( :(
@rafalrachminski855
3 жыл бұрын
Polska pamięta zdrajcę Bolka
@Fcutdlady
5 жыл бұрын
is that the composer and original singer of mury in the choir, Jacek Kaczmarski , at 2:15 and 2:47. It looks like an older version of the guy I saw in a you tube clip of the original version of this song.
@xaviergratacosrodriguez9568
4 жыл бұрын
Don't forget that this song is only a version from "l'Estaca" the original composition of Lluis Llach, a catalan musician. The song became a symbol of the fight of catalan people for his freedom
@mirosawmiskiewicz1366
7 жыл бұрын
Paru 'opozycjionistów' się nachapało a reszta w poniewierkę po świecie za chlebem jak nigdy w historii i to wasza 'wolność'
@pawelpik6102
4 жыл бұрын
Mirosław Miśkiewicz tak, to nasza wolność, bo ona okupiona zawsze jest poświeceniem.
@wiesawdobrzynski8059
Жыл бұрын
No komeds
@szopen76
11 жыл бұрын
Don't do google translate. Half of the translation is wrong.
@jacekszulecki2004
3 жыл бұрын
I zapomnieli co tak naprawdę śpiewali...
@yogibeer1380
5 жыл бұрын
Kocham tę piosenkę ,tylko że teraz z tym konfidentem mnie sie kojarzy.
@jamrug3472
5 жыл бұрын
Ktoś tu chyba ma zrobioną wodę z mózgu przez tego małego hitlerka i jego pisiorów. Lojalki podpisywali wszyscy bo inaczej nie miałeś szans wyjść z komisariatu o własnych siłach ale kto faktycznie współpracował a kto tylko podpisał żeby przeżyć to już inna sprawa. Polecam samodzielnie myślenie, super sprawa.
@yogibeer1380
5 жыл бұрын
@@jamrug3472 .Maly hitlerek jak i bolek to takie same gnidy .
@luceferzlimbo7383
4 жыл бұрын
Kolego polecam się wrócić do szkoły po informacje a nie słuchać pisu i TVP . Dziwnym trafem Kaczyńscy tacy przeciwnicy komuni walczyli o wolność Solidarność itp a żaden żaden nich nie był internowany . Cytując klasyk ''przypadek nie sadze''
@wiesawdobrzynski8059
Ай бұрын
I co zostalo
@maanaya1028
7 ай бұрын
Kasa musi się zgadzać i tyle
@wojciechkubecki9913
2 жыл бұрын
Dzisiaj Bracia Ukraińcy , to Wasz HYMN . Jacek na pewno nie miałby nic przeciwko . WIWAT UKRAINA .
@user-sd4fb6sj2b
Ай бұрын
Tak młodzi Polacy decydujcie sami o sobie ? * ( w latach 80 byłem w Solidarności ✌ grafikiem a w domu dwoje małych dzieci * Bałem się jak ch****a ale robiło się swoje ? ) Obecnie jestem NEUTRALNY politycznie ale za demokracją i UE *
@Alladia1
3 жыл бұрын
Wszystko fajnie, ale muzyka trochę za głośna w stosunku do chóru
@kanadol-polaksolidarnoscve7472
Ай бұрын
@yogibeer1380
3 жыл бұрын
Taka bida że blaszkę dali zamiast stępki
@SirenPandaSabo
6 жыл бұрын
Could anyone translate this from Polish to English? It would be better than using Google Translate :)
@dermeischter8228
5 жыл бұрын
Français ?
@kris_toff
5 жыл бұрын
NO we won't, it's the time to learn our beautiful Polish language now!
@swinki33
Жыл бұрын
Kurwa! "Mury" to ballada na jeden głos i gitarę, a nie jakieś pierdolety. Listen kzitem.info/news/bejne/ya16nJ1vnoGajHo
@tomaszwcislo6260
6 жыл бұрын
Anonim nawet chyba tekstu i przesłania tej piosenki nie znasz ,więc zamknij jadaczkę
@srutus100
3 жыл бұрын
Kaczmarkisego znacznie lepsza.
@sylweks7
8 жыл бұрын
Wolę wersję oryginalną :) Zresztą szkoda ,że taka pieśń jest "hymnem " komunistów z Solidarności ;/
@Scalo2B
7 жыл бұрын
The Original is a Catalan song written in 1968 by LLuis Llach against Franco regime. The Corsican band Chjiami Aghjalesi has also re written this song as "Catena" and is very famous in Corsica
Пікірлер: 225