Romaji & translation for 2nd verse: Kono baajinroodo wo kimi to ude wo kuminagara, attoiu ma datta takasago e no hibi wo omou (Walking this virgin road with linking my arm through yours, I remember the days to wedding) keeki wo katto suru hutari no uresisou na kao. hohoemitai keredo nazeka namida ga tomaranai (The two who cut the cake looks happy. I want to smile to it, but somehow can't stop tearing) Papa no oyomesan ni naru zutto itte kuretane (You've always said you wanted to become my bride) Kare wa boku ni nitenai keredo kimi ga eranda hito nara ii (He doesn't alike me, but it's OK as long as he's who you chose) Sekai de ichiban utsukushikute boku no shiranai shinpu no youda (You seem the most beautiful in the world, and as if you're the bride who I don't know) Daiji na daiji na takaramono yo, soredemo kimi wa boku no musume (The precious tresure, still you're my daughter)
What a lovely song! So it's about a father as he gives up his daughter to another man who will protect and take care of her in his place? This song is gonna make me cry too! I think I want this song to play at my wedding, if I get to that point in life. Though I'm American, I love the Japanese culture and already have a list of Japanese songs that I want to be played at important events, such as my wedding, during my life. Arigato goizamasu for sharing this wonderful song! May you be blessed!
Translation for 1st verse: Kimi no negao wo mite zutto soba ni itehosii to nijuunen'ijoumo bokuwa omoitudukete kita (Since I saw your sleeping face, I've wished you'd be my side for more than 20 years) kodomo datta hazu no kimi mo itushika koi wo shite, atte hosii hitoto boku no mae de terete ita (You loved someone while I was thinking you're a child, and embarassed in front of me with him, who you said 'the one I want you to see') Mama wa shitteta nante chotto shokku dattayo (It was bit shocking that your mom knew about this) Yurusanai to omottetanoka? (Did you think I'd not allow?) Kimi ga shiawase ni nareba ii (It's OK if you'll be happy) Sekai de ichiban itosii hito, boku no musume ni umarete kureta (Who I love best in the world, you were born as my daughter) Daiji na daiji na takaramono yo, kyou kara kare ga mamorundane (My precious, so precious treasure, he'll protect you from today)
Пікірлер: 85