** J. William Worden นักเขียนและนักจิตวิทยา ให้ความหมายของคำว่า T.E.A.R ไว้ดังนี้ (ในวงเล็บคือสิ่งที่เราขยายความขึ้นมาเองนะคะ55555)
T. To Accept the reality of the loss / เพื่อยอมรับความเป็นจริงของการสูญเสีย (เราไม่อาจหนีความเป็นจริงได้พ้น หลอกใครก็หลอกได้ แต่หลอกตัวเองไม่ได้หรอกนะคะ รู้กันอยู่แก่ใจอยู่แล้ว)
E. Experience the pain / รู้จักที่จะยอมลิ้มลองกับความเจ็บปวด (กล้าเผชิญหน้า อย่าพยายามที่จะเลี่ยงมัน เพราะยิ่งพยายามหนีเท่าไหร่ก็ยิ่งมีแต่จะเจ็บนานขึ้นเท่านั้น สู้ลองเผชิญกับมันแล้วเจ็บครั้งเดียวให้รู้แล้วรู้รอดยังจะดีซะกว่า)
A. Adjust to the world without your loved one / ปรับตัวให้เข้ากับสิ่งรอบตัวที่ไร้ซึ่งคนที่คุณเคยรัก (อกหักแค่นี้ไม่ทำให้เราตายหรอกนะ เดินหน้าใช้ชีวิตต่อไปค่ะ)
R. Reinvest yourself into the world / ทิ้งตัวตนเดิมๆแล้วสร้างตัวเองคนใหม่ที่ไฉไลกว่าเดิมขึ้นมา (อย่ายึดติด ต้องรู้จักปล่อยวาง โดยการออกไปหาอะไรใหม่ๆ เช่น แฟนใหม่ไรงี้)
/ แปลผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ
Do Not Re-Upload / Not For Sale.
/ สามารถเข้าไปพูดคุยหรือให้กำลังใจได้หรือติชมได้ที่แท็ก #89brฉั๊บฉั๊บ ในทวิตเตอร์นะคะ
มาคุยกันเยอะๆน้า ♡
:: CREDIT ::
Thai trans/lyrics by 89 Br
ENG trans : af taehyung
TWITTER : 89__Br ( / 89__br )
FACEBOOK : 89 Br ( / 89-br-169465. . )
---------------------------------------------------------------------------------------
ติดตามผลงานการแปลอื่นๆได้ในช่องเลยนะคะ
ขอบคุณทุกกำลังใจด้วยจ้าาา 89 Br
Негізгі бет Ойын-сауық [Karaoke-Thaisub] OUTRO : TEAR - BTS (방탄소년단)
Пікірлер: 48