So soulful and such innocence in your voice. Mai Bhaggi salute to your amazing voice.
@desertstorm1965
6 жыл бұрын
Standing under the Margosa, alone I Beholds me strange each passerby “Jhir mir, Jhir mir” do the raindrops fall Wind gusts do the trees shake Sweetly, peacock, crested cuckoo call Cuckoo plain does noise make Ask I every passerby I see: Careless lover whither be?… (tr. mine) ('Tis voice old from sands of the Thar. Long to be awaited by someone in manner such: pure, pristine, atavistic, primordial ... beautiful, courageous, innocent, spiritual)
@saniaamirbaaz8850
3 жыл бұрын
Thanks
@FarhanAli-cf9js
2 жыл бұрын
Very nice brother ❤️,...
@khalidmahmood6415
2 жыл бұрын
Thanks for translation I love this song ....but unable to understand
@desertstorm1965
2 жыл бұрын
It's about a desert woman's longing in wait for her beloved; all signs of season's ephemeral beauty and romance are there, but her "careless" lover has not returned...
@mohammadiqbal607
2 жыл бұрын
@@desertstorm1965 Perhaps the lover is not careless but the ruthless weather has separated the two hearts forever. But that will not pacify the woes of the woman in the desert
@TheSiliconchip
3 жыл бұрын
Super, at last after 30 years approx, I am able to understand this song. It was then transmitted on PTV. Thanks who translated.
@meghanchi
12 жыл бұрын
Mai Bhaggi has a class of her known . Real folk with all the honey one can handle. Thank you for posting such ultimate iconic folk geets.
@abdulrafay8838
8 жыл бұрын
Aah Pakistani folk singers were amazing.
@siquendarfirondanapuri9926
4 жыл бұрын
I am listening this song# 1:30 AM khuda bakhs oriental library patna Bihar province of India🇮🇳, sindhi language is very close to hindi language
@nizamani12
4 жыл бұрын
This is not sindhi but dhatki, spoken in tharparkar and western Rajasthan.
@rahuldubey7482
2 жыл бұрын
@@nizamani12 atleast they now rejecting the urdu language they are actually going bavk their roots pothari, punjabi, sindhi..
@nizamani12
2 жыл бұрын
@@rahuldubey7482 lol who's rejecting urdu(
@2003rehmaniqbal
Жыл бұрын
@@rahuldubey7482 urdu is our nation language and wo love to speak urdu...
@gadhvidharamdandanbhoordan5807
Жыл бұрын
Sindhi language mother of indo pak Sindhi language ओल्डीसेट language and shah Latif Hero of sindhu dharti
@learnenglishwithrafiquresh3958
4 жыл бұрын
Despite I have least know/ how of Sindhi language but this very song entices me and takes me back to the olden days when as a lad, I often used to listen to the melodious voice of Mai Bhagi. May her soul rest in peace. Ameen
@harshvardhansinghr
3 жыл бұрын
It is not sindhi. It is Rajasthani.
@vishvasdeepsingh6461
2 жыл бұрын
Thanks for uploading this treasure. Love from Bathinda.
@iqramughal5071
5 ай бұрын
Mustansar hussain tarar k aur sindh behta rha prh k ye song sun'ne i behtreen song hai😍😍😍😍😍
@komalgul4114
4 ай бұрын
Main bhi.....❤
@rohankhan1298
7 жыл бұрын
waooo in PTV these song came and it was my child hood but i sung this song some words but now i listen full song i remember my child hood waoo it is awesome... Pakistan is a land of rich in culture, thanks to Allaha
@user-fy1ym1oi8q
3 жыл бұрын
Love
@user-fy1ym1oi8q
3 жыл бұрын
महेद्र कुमार राणा
@KS_Khan1
8 жыл бұрын
Mai you were our asset and will always remain so.. RIP always
@THEFACTFILE1979
4 жыл бұрын
Exactly kaleem bro..my many childhood memories associated with this song
@aamirjaved1518
Жыл бұрын
wa g wa hm panjabi hn hmen sjm ni aa rhi. Lekin. es sur sngeet ase h ky. bger. smj ky bar bar sunny. ko Dil krta h
@mukhtartalokar8113
7 жыл бұрын
original genera of classical folk ,salute to mai bhagi
@d.rjangid734
2 жыл бұрын
Pure marwari childhood memories...
@tayyabrana1
13 жыл бұрын
Hell of a melody!! I can understand only little bit of it but can feel it fully, can anyone translate it into Urdu or Punjabi. Every colour of Pakistan is beautiful. Long Live our Mother Land.
@jafferbokhary1861
2 жыл бұрын
Including former kashmir
@pawansootwal96
Жыл бұрын
Love from 🇮🇳🇮🇳
@aftabhussainbajeer9800
Ай бұрын
sending love from tharparkar Sindh Pakistan ❤
@Ramkabharosa
5 жыл бұрын
Movie: Ramchand Pakistani (2008), Singer: Mai Bhaagi Lyrics: Mai Bhaagi, Music Director: Debojyoti Mishra. 0. Khaṛī nīm ke nīche, khaṛī nīm ke nīche hū' to hekalī; jātāṛo bātāṛū mānā, chhāni mānī dekha le. (2) Khaṛī nīm ke nīche, khaṛī nīm ke nīche, hū' to hekalī; jātāṛo bātāṛū mānā, chhāni mānī dekha le. I stand beneath the neem tree, all alone waiting for you; the people who go past me, look at me (very) strangely. 1. Jhira-mir jhira-mir miwala barse, pavana hilolā khāve; mora papīha mīṭhā bole, koyala shora machāve. (both 2) Raindrops stream down steadily, gusts of wind shake the trees; the peacock and crested-cuckoo call out sweetly, the land echoes with the call of the cuckoo. (ĀĪŪṛāīū) 2. (Ref) Ho thāna puchhā' chhaila bhamariyā, hekali; jātāṛo bātāṛū mānā, chhāni mānī dekha le. (both 2) Khaṛī nīm ke nīche, khaṛī nīm ke nīche hū' to hekalī; jātāṛo bātāṛū mānā, chhāni mānī dekha le. I ask people where you might be, O careless sweetheart; the people who go past me, look at me (very) strangely. I stand beneath the neem tree, all alone waiting for you; the people who go past me, look at me strangely. 3. Uthe paṛiyo rī'gaṛo re, raṛiyo raṛiyo jāve; sāsu-jī thāro chhaila bhamariyo, mā' sā dariyo jāve. (b.2)(Ref) The egg-plant (brinjal) falls, and reels away across the floor; O mother-in-law, your mischievous son shies away from me. 4. Ū'chī mere uchhalī ne, mai' tumhārī kāt; (?) darne kholo kotiyā ne, sugana sī yā laṛī rāt. (b. 2) (Ref) 5. Hare angarī īsha tidhī, māre angana jāvāle; (?) chāl chabilī godiyo' ne', ke pūjā me' bāle. (b.2) (Ref) Added verse: 6. Tan man merā dole saiyā', jāgū' sārī rāt; mai' dekhū' rāh re, terī rāh, torī rāh (both 2) (Ref) My heart throbs madly O sweetheart, I stay up all night waiting for you; I keep looking out for you - waiting, waiting for you. .
@sadafiqbal1822
Жыл бұрын
Great work ....
@moazzamalisaeed2347
Жыл бұрын
Bahut saal se ye movie dekhne ka socha tha ,. Kal raat dekhi
@imzaullah1296
5 жыл бұрын
I am pathan .. i cannot understand but i love very much this song .. very melodies voice..... can some1 translat into urdu plzz....
@sakhanas
5 жыл бұрын
”کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ھیکلی جاتو ڑا بٹاڑو ماناں چھنے مانے دیکھ لے“ میں نیم کے نیچے اکیلی کھڑی ہوں، اے میرے محبوب! میرے ھم سفر! اے جانے والے مسافر! مجھے غور سے دیکھ لے، تاکہ جب تو لوٹے تو مجھے اسی ہی حالت میں پائے. ”اُوچی میڑھی اُجڑی جنھن میں لونباڑی کھاٹ دھن میں ڈھولو پوڈھیا سُگن سیارے ری رات ہوں تھانا پُچھاں چھیل بھمریا ھیکلی جاتوڑا بٹاڑو“ اونچا میرا ماڑی نما گھر ہو جس میں جھولے کھاتی پانی کی لہروں جیسی چار پائی، سردیوں کی سرد اور تاروں سے بھری راتیں ہوں اور دل فریب سماں، بس میں ہوں اور تم ہو. جب ہم ملیں تو ہر گزرتا لمحہ تھم جائے. میں اکیلی کھڑی کہہ رہی ہوں، اے میرے ہم نفس! جاتے ہوئے مسافر! ایک بار مجھے غور سے دیکھ لیجیے. ”جھر مر جھر مر میھولا برسیں پون ھلولا کھاوے مور پپھیا میٹھا بولیں کوئل شور مچاوے ھوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا ھیکلی.“ جھر مر کرتی ساون کی ٹپٹپاتی بوندیں برس رہی ہوں، ہوا کے جھونکے جھولے جھول رہے ہوں، مور اپنی مدھر آواز سے ماحول سازگار کر رہا ہو، پپھیا پنچھی بارش کی امید لیے میٹھے بول بول رہا ہو اور کوئل کی ایسی آواز ہو کہ سُر اور سنگیت ساتھ جھومیں اور گائیں، میں اکیلی، تم سے کہتی ہوں اے میرے ہم نفس! اے جانے والے مسافر! مجھے ایک جھلک دیکھ لے. ”اوٹے پڑیو فیگنیوں رڑیو رڑیو جاوے ساسو جی تھارو چھیل بھمریو ماں ساں ڈریو جاوے ہوں تھاناں پچھاں چھیل بھمریا ھیکلی کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ھیکلی جاتوڑا بٹاڑو ماں ناں چھانے مانے دیکھ لے“ میری ساس گھر کے آنگن پڑے ہوئے اونٹ کی لید جیسے وہ دھیرے دھیرے گڑگڑاتے نیچے جاتا ہے، اُسی ہی طرح تیرا سپوت تیرا جگر مجھ سے ڈر کر جا رہا ہے، میں اکیلی نیم کے نیچے کھڑی ہوکر کہہ رہی ہوں اے میرے جانے والے مسافر! مجھے ایک بار غور سے دیکھ لے.
@rsjasajidjanjua174
5 жыл бұрын
Thank you broo
@nomanahmadawan6637
4 жыл бұрын
بھائی ایک مہربانی اور کر دیں ""بھٹ جا بھٹائی"" گانے کا بھی ترجمہ کر دیں
@aishakhalid5607
4 жыл бұрын
Nicely translated, thanks
@umberalvi1258
4 жыл бұрын
Super
@abidtufail5293
4 жыл бұрын
Splendid voice...Heart touching lyrics
@syedzainulabideen4242
8 жыл бұрын
i got this beautiful voice after listening the coke studio... think the original voice belongs to this lady .... we must feel proud for these old singers....
@nomanahmadawan6637
Жыл бұрын
کوک سٹوڈیو والوں نے اس گانے کو برباد کر دیا جس طرح مائی بھاگی نے اس گانے کو گایا کوئی نہیں گا سکتا یہ گانا پاپ گانا ہے ہی نہیں یہ کلاسیکل گانا ہے مدھر آواز میں گانے والا نہ کہ اچھل کود کر گانے والا
@hinakhabalooch
4 жыл бұрын
My childhood song, beautiful memories associated with this song love u
@user-fy1ym1oi8q
3 жыл бұрын
Love you महेद्र कुमार राणा
@user-fy1ym1oi8q
3 жыл бұрын
Love
@thevibescribe88
8 жыл бұрын
Arrival here after listening to Siege on Coke Studio ;)
@shoaibkahut
5 жыл бұрын
مائی بھاگی کا دکھ نیٹ گردی کرتے ایک ویڈیو دیکھی ، کوک سٹوڈیو کا ایک ٹریک تھا ، مائی بھاگی کا گایا ہوا لوک گیت ۔۔ کھڑی نیم کے نیچے ، دل چاہا کے اس پوری ٹیم بشمول پرڈیوسر و ڈائریکٹر کمپوزر اور گانے والے واہیات سنگر سمیت سب کو سزائے موت سنا دوں ، ( کاش میں چیف جسٹس آف حس جمال ہوتا ) اس قدر بے ہودہ ڈھنگ سے گایا کے بس ، اللّه کی پناہ ، مذاق نہیں ہے ، سچ میں دکھ ہوا ، دکھ اس لئے کے اگر آپ پرانی گائی ہوئی چیزوں کا ری میک بنانا ہی چاہتے ہیں تو کم از کم اس کی اصل کا اسکی روح اور اسکے پس منظر کا خیال رکھیں ، یہ صحرائے تھر کی مقامی زبان ڈھاڈکی کا گیت ہے ، جو اپنے اندر ایک خاص موسم خاص وقت خاص تہذیب اور خالص عشق لئے صدیوں سے جاویداں ہے ، کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ہیکلی جاتورو باٹورو مانا چھانی مانی دیکھ لے ، یعنی ! ﻣﯿﮟ ﻧﯿﻢ ﮐﮯ ﻧﯿﭽﮯ ﺍﮐﯿﻠﯽ ﮐﮭﮍﯼ ﮨﻮﮞ ﺍﮮ ﻣﯿﺮﮮ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻣﯿﺮﮮ ﮬﻢ ﺳﻔﺮ اے ﺟﺎﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﺠﮭﮯ ﻏﻮﺭ ﺳﮯ ﺩﯾﮑﮫ ﻟﮯ جب روپلو کولھی کو انگریز پکڑ کے دار پر لٹکانے کے لیئے لے گئے تو ان سے آخری بار پوچھا گیا کہ ہم آپ کو چھوڑ سکتے زندگی بخش سکتے ہیں صرف ہمیں یہ بتا دو کہ آپ کا ٹھاکر راجپوت مُکھیہ کہاں روپوش بن کے بیٹھا ہے ؟ مگر کوہلو ایک مظبوط راجپوت وطن پرست ایماندار وفادار صحرائی شیر ایک لفظ نا بولا ، اتنے میں روپلو کی شریک حیات تھر پارکر کی سرسوتی رنگو بائی کی آواز آتی ہے کہ روپلا اگر تم نے انہیں کچھ بتایا تو پارکر کی کولہنیاں مجھے تعنیں دیں گی مجھے آئے دن کوسیں گی کہ وہ دیکھ غدار کی بیوی ، میں تیرا مرا ہوا منہ تو دیکھ سکتی ہوں اپنے آپ کو ودھوا تو قبول کر سکتی ہوں لیکن ایک غدار کی بیوی نہیں ، روپلو کے حوصلے بلند ہوئے زبان پر اور بڑا تالا لگا رسی کھینچی گئی روپلو درخت کی شاخ میں لٹکا رہا سانس جانے تک ، شریک حیات کا سُرخ سلام اُٹھتا ہے اور روپلو صدیوں تک امر ہو جاتا ہے ، (مگر مذہبی تعصب ہماری اپنی مٹی کے اصل سورماؤں کو کھا گیا کوئی نہیں جانتا روپلو کوہلی کون تھا ، کبھی اس کردار پر بھی تفصیلی پوسٹ لکھوں گا ) سر کا سائیں گھر سے نکلتا تھا تو سُندری نیم کے نیچے کھڑی ہوکر لوک گیت گُنگناتی تھی ، کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ھیکلی جاتو ڑا بٹاڑو ماناں چھنے مانے دیکھ لے رنگو بائی عمر بھر اس نیم کے پیڑ نیچے یہ گیت گنگاتی رہی ، اور اپنے قبیل کی عورتوں کے حوصلے کارونجھر پہاڑ جیسے بلند اور مظبوط کرتی رہی تھر پارکر کی سانولی سنولی ناریاں سچ میں ہمت عزم اور وفا کا پہاڑ ہی ہیں ، محبوب کے لئے دنیا کی شگفتہ ترین مخلوق اور غیر کے لئے آگ ، جھر مر جھر مر مھولا برسے،پون ھولو کھاوے مور پپیہا میٹھا بولیں کوئل شور مچاوے ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا ہیکلی جاتورو باٹورو مانا چھانی مانی دیکھ لے یعنی ! ﺟﮭﺮ ﻣﺮ ﮐﺮﺗﯽ ﺳﺎﻭﻥ ﮐﯽ ﭨﭙﭩﭙﺎﺗﯽ ﺑﻮﻧﺪﯾﮟ ﺑﺮﺱ ﺭﮨﯿﮟ ﮨﻮﮞ، ﮬﻮﺍ ﮐﮯ ﺟﮭﻮﻧﮑﮯ ﺟﮭﻮﻟﮯ کھا ﺭہے ﮨﻮﮞ، ﻣﻮﺭ ﺍﭘﻨﮯ ﻣﺪﮨﺮ ﺁﻭﺍﺯ ﺳﮯ ﻣﺎﺣﻮﻝ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﮐﺮ ﺭﮨﺎ ﮨﻮ ، پپیحا ﺑﺎﺭﺵ ﮐﯽ ﺍﻣﯿﺪ ﺍﻧﺪﺭ ﻣﯿﮟ ﻟﯿﺌﮯ ﻣﯿﭩﮭﮯ ﺑﻮﻝ ﺑﻮﻝ ﺭﮨﺎ ﮨﻮ ، ﺍﻭﺭ ﮐﻮﺋﻞ ﮐﯽ مدھر ﺁﻭﺍﺯ ہو ، ﻣﯿﮟ ﺍﮐﯿﻠﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﮭﺘﯽ ﮨﻮﮞ ﺍﮮ ﻣﯿﺮﮮ ﮬﻢ ﻧﻔﺲ ﺍﮮ ﺟﺎﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﺠﮭﮯ ﺍﯾﮏ ﺟﮭﻠﮏ ﺳﮯ ﺩﯾﮑﮫ ﻟﮯ ، بات کر رہا تھا تھر کی خواتین کی جن کے پاس فطری خوبصورت کا زخیرا ہے اور جب یہ پیروں میں جانجھر ، کانوں میں والیاں، پورے بازوں تک چوڑے ناک کی نتھنی، گلے کا ھار، اور ماتھے پر بندیا سجاتی ہیں تو چودویں کا چاند بھی اپنی خوبصورتی پر پشیمان ہوتا ہے اور خود ان پر عاشق ہونے لگتا ہے ، ان خواتین کی خواھشیں باقی دنیا سے کتنے منفرد ہوتی ہیں ، اسی گیت سے معلوم ہوتا ہے ﺍُﻭﭼﯽ ﻣﯿﮍﮬﯽ ﺍُﺟﮍﯼ ﺟﻨﮭﻦ ﻣﯿﮟ ﻟﻮﻧﺒﺎﮌﯼ ﮐﮭﺎﭦ ﺩﮬﻦ ﻣﯿﮟ ﮈﮬﻮﻟﻮ ﭘﻮﮈﮬﯿﺎ ﺳُﮕﻦ سیالے دی رات ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا ہیکلی جاتورو باٹورو مانا چھانی مانی دیکھ لے یعنی ! ﺍﻭﻧﭽﺎ ﻣﯿﺮﺍ ﻣﺎﮌﯼ ﻧﻤﺎ ﮔﮭﺮ ﮨﻮ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﺟﮭﻮﻟﮯ ﮐﮭﺎﺗﯽ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﻟﮭﺮﻭﮞ ﺟﯿﺴﯽ ﭼﺎﺭﭘﺎﺋﯽ ہو ﺳﺮﺩﯾﻮﮞ ﮐﯽ ﺳﺮﺩ ﺍﻭﺭ ﺗﺎﺭﻭﮞ ﺳﮯ ﺑﮭﺮﯼ ﺭﺍﺗﯿﮟ ﮨﻮﮞ ﺍﻭﺭ ﺩﻟﻔﺮﯾﺐ ﺳﻤﺎ، ﺑﺲ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﮞ ﺍﻭﺭ ﺗﻢ ﮨﻮ ،ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﻠﯿﮟ ﺗﻮ ﮔﺬﺭﺗﮯ لمحے ﺗﮭﻢ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﻣﯿﮟ ﺍﮐﯿﻠﯽ ﻧﯿﻢ ﮐﮯ ﻧﯿﭽﮯ ﮐﮭﮍﯼ ﮨﻮ ﮐﺮ ﮐﮩﮯ ﺭﮨﯽ ﮨﻮﮞ ﺍﮮ ﻣﯿﺮﮮ ﺟﺎﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﺠﮭﮯ ﺍﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﻏﻮﺭ ﺳﮯ ﺩﯾﮑﮫ لے بات بہت لمبی ہو گئی ابھی اور لکھنے کو من ہے ، آج کے تھر پارکر کے حالات لکھنے کو من ہے ، آج کی بے بس کوہلیوں اور لاچار روپلوؤں کے بارے لکھنا چاہتا ہوں جو انگریز سے تو جیت گئے مگر وڈیروں کے ہاتھوں مارے گئے ، اپنی عزتیں نا بچا سکے ، مائی بھاگی کا یہ گیت مائی بھاگی کا دکھ بن کر رہ گیا ، بلکل جو حشر کوک سٹوڈیو نے اس مدھر گیت کے ساتھ کیا وہی ظلم بھٹوؤں زرداریوں تالپوریوں نے اس گیت کے کرداروں اور خوبصورت یادوں کے ساتھ کیا میں سوچ رہا تھا اس تحریر کو عنوان کیا دوں ؟ مائی بھاگی کا دکھ بس یہی بہتر لگا اور دکھ بھی یہی ہے کے کس گیت کے لئے کیا عنوان موضوع ٹھہرا
@nomanahmadawan6637
4 жыл бұрын
@@shoaibkahut coke studio walo nai tau puranay songs aur classical songs ka bera ghark kar kai rakh diya hai. mai nai yeh song bohat martaba suna iss ka 1 lafz bhi samajh nahi ayya magar pata nahi iss mai kaisa maza hai kai sukoon milta hai. hamaray classical singer hamara sarmaya hain send me friend request in FB. my id "Noman Ahmed Awan" waiting.. waiting..
@nomanahmadawan6637
4 жыл бұрын
@@shoaibkahut ☺😘☺
@DrHabibKhan
2 жыл бұрын
Came here from WildLens by Abrar
@jaffarimike9100
2 жыл бұрын
What a beautiful voice, superb, awesome 👍😎
@naveedbhutto1205
Ай бұрын
Alhamdulillah Ya maula imam ali madad
@sadiakhan967
6 жыл бұрын
Beautiful, mesmerising
@ayazahmed5685
12 күн бұрын
I dont know but I ranked her 3rd in Folk singers of Pakitan..1st Is Ustad Pathana Khan and 2nd is Alan Fakeer..4th is Sohrab Faqeer
@kamyogi
12 жыл бұрын
how authentic! superb!!
@shoaibkahut
5 жыл бұрын
مائی بھاگی کا دکھ نیٹ گردی کرتے ایک ویڈیو دیکھی ، کوک سٹوڈیو کا ایک ٹریک تھا ، مائی بھاگی کا گایا ہوا لوک گیت ۔۔ کھڑی نیم کے نیچے ، دل چاہا کے اس پوری ٹیم بشمول پرڈیوسر و ڈائریکٹر کمپوزر اور گانے والے واہیات سنگر سمیت سب کو سزائے موت سنا دوں ، ( کاش میں چیف جسٹس آف حس جمال ہوتا ) اس قدر بے ہودہ ڈھنگ سے گایا کے بس ، اللّه کی پناہ ، مذاق نہیں ہے ، سچ میں دکھ ہوا ، دکھ اس لئے کے اگر آپ پرانی گائی ہوئی چیزوں کا ری میک بنانا ہی چاہتے ہیں تو کم از کم اس کی اصل کا اسکی روح اور اسکے پس منظر کا خیال رکھیں ، یہ صحرائے تھر کی مقامی زبان ڈھاڈکی کا گیت ہے ، جو اپنے اندر ایک خاص موسم خاص وقت خاص تہذیب اور خالص عشق لئے صدیوں سے جاویداں ہے ، کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ہیکلی جاتورو باٹورو مانا چھانی مانی دیکھ لے ، یعنی ! ﻣﯿﮟ ﻧﯿﻢ ﮐﮯ ﻧﯿﭽﮯ ﺍﮐﯿﻠﯽ ﮐﮭﮍﯼ ﮨﻮﮞ ﺍﮮ ﻣﯿﺮﮮ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻣﯿﺮﮮ ﮬﻢ ﺳﻔﺮ اے ﺟﺎﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﺠﮭﮯ ﻏﻮﺭ ﺳﮯ ﺩﯾﮑﮫ ﻟﮯ جب روپلو کولھی کو انگریز پکڑ کے دار پر لٹکانے کے لیئے لے گئے تو ان سے آخری بار پوچھا گیا کہ ہم آپ کو چھوڑ سکتے زندگی بخش سکتے ہیں صرف ہمیں یہ بتا دو کہ آپ کا ٹھاکر راجپوت مُکھیہ کہاں روپوش بن کے بیٹھا ہے ؟ مگر کوہلو ایک مظبوط راجپوت وطن پرست ایماندار وفادار صحرائی شیر ایک لفظ نا بولا ، اتنے میں روپلو کی شریک حیات تھر پارکر کی سرسوتی رنگو بائی کی آواز آتی ہے کہ روپلا اگر تم نے انہیں کچھ بتایا تو پارکر کی کولہنیاں مجھے تعنیں دیں گی مجھے آئے دن کوسیں گی کہ وہ دیکھ غدار کی بیوی ، میں تیرا مرا ہوا منہ تو دیکھ سکتی ہوں اپنے آپ کو ودھوا تو قبول کر سکتی ہوں لیکن ایک غدار کی بیوی نہیں ، روپلو کے حوصلے بلند ہوئے زبان پر اور بڑا تالا لگا رسی کھینچی گئی روپلو درخت کی شاخ میں لٹکا رہا سانس جانے تک ، شریک حیات کا سُرخ سلام اُٹھتا ہے اور روپلو صدیوں تک امر ہو جاتا ہے ، (مگر مذہبی تعصب ہماری اپنی مٹی کے اصل سورماؤں کو کھا گیا کوئی نہیں جانتا روپلو کوہلی کون تھا ، کبھی اس کردار پر بھی تفصیلی پوسٹ لکھوں گا ) سر کا سائیں گھر سے نکلتا تھا تو سُندری نیم کے نیچے کھڑی ہوکر لوک گیت گُنگناتی تھی ، کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ھیکلی جاتو ڑا بٹاڑو ماناں چھنے مانے دیکھ لے رنگو بائی عمر بھر اس نیم کے پیڑ نیچے یہ گیت گنگاتی رہی ، اور اپنے قبیل کی عورتوں کے حوصلے کارونجھر پہاڑ جیسے بلند اور مظبوط کرتی رہی تھر پارکر کی سانولی سنولی ناریاں سچ میں ہمت عزم اور وفا کا پہاڑ ہی ہیں ، محبوب کے لئے دنیا کی شگفتہ ترین مخلوق اور غیر کے لئے آگ ، جھر مر جھر مر مھولا برسے،پون ھولو کھاوے مور پپیہا میٹھا بولیں کوئل شور مچاوے ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا ہیکلی جاتورو باٹورو مانا چھانی مانی دیکھ لے یعنی ! ﺟﮭﺮ ﻣﺮ ﮐﺮﺗﯽ ﺳﺎﻭﻥ ﮐﯽ ﭨﭙﭩﭙﺎﺗﯽ ﺑﻮﻧﺪﯾﮟ ﺑﺮﺱ ﺭﮨﯿﮟ ﮨﻮﮞ، ﮬﻮﺍ ﮐﮯ ﺟﮭﻮﻧﮑﮯ ﺟﮭﻮﻟﮯ کھا ﺭہے ﮨﻮﮞ، ﻣﻮﺭ ﺍﭘﻨﮯ ﻣﺪﮨﺮ ﺁﻭﺍﺯ ﺳﮯ ﻣﺎﺣﻮﻝ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﮐﺮ ﺭﮨﺎ ﮨﻮ ، پپیحا ﺑﺎﺭﺵ ﮐﯽ ﺍﻣﯿﺪ ﺍﻧﺪﺭ ﻣﯿﮟ ﻟﯿﺌﮯ ﻣﯿﭩﮭﮯ ﺑﻮﻝ ﺑﻮﻝ ﺭﮨﺎ ﮨﻮ ، ﺍﻭﺭ ﮐﻮﺋﻞ ﮐﯽ مدھر ﺁﻭﺍﺯ ہو ، ﻣﯿﮟ ﺍﮐﯿﻠﯽ ﺗﻢ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﮭﺘﯽ ﮨﻮﮞ ﺍﮮ ﻣﯿﺮﮮ ﮬﻢ ﻧﻔﺲ ﺍﮮ ﺟﺎﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﺠﮭﮯ ﺍﯾﮏ ﺟﮭﻠﮏ ﺳﮯ ﺩﯾﮑﮫ ﻟﮯ ، بات کر رہا تھا تھر کی خواتین کی جن کے پاس فطری خوبصورت کا زخیرا ہے اور جب یہ پیروں میں جانجھر ، کانوں میں والیاں، پورے بازوں تک چوڑے ناک کی نتھنی، گلے کا ھار، اور ماتھے پر بندیا سجاتی ہیں تو چودویں کا چاند بھی اپنی خوبصورتی پر پشیمان ہوتا ہے اور خود ان پر عاشق ہونے لگتا ہے ، ان خواتین کی خواھشیں باقی دنیا سے کتنے منفرد ہوتی ہیں ، اسی گیت سے معلوم ہوتا ہے ﺍُﻭﭼﯽ ﻣﯿﮍﮬﯽ ﺍُﺟﮍﯼ ﺟﻨﮭﻦ ﻣﯿﮟ ﻟﻮﻧﺒﺎﮌﯼ ﮐﮭﺎﭦ ﺩﮬﻦ ﻣﯿﮟ ﮈﮬﻮﻟﻮ ﭘﻮﮈﮬﯿﺎ ﺳُﮕﻦ سیالے دی رات ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا ہیکلی جاتورو باٹورو مانا چھانی مانی دیکھ لے یعنی ! ﺍﻭﻧﭽﺎ ﻣﯿﺮﺍ ﻣﺎﮌﯼ ﻧﻤﺎ ﮔﮭﺮ ﮨﻮ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﺟﮭﻮﻟﮯ ﮐﮭﺎﺗﯽ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﻟﮭﺮﻭﮞ ﺟﯿﺴﯽ ﭼﺎﺭﭘﺎﺋﯽ ہو ﺳﺮﺩﯾﻮﮞ ﮐﯽ ﺳﺮﺩ ﺍﻭﺭ ﺗﺎﺭﻭﮞ ﺳﮯ ﺑﮭﺮﯼ ﺭﺍﺗﯿﮟ ﮨﻮﮞ ﺍﻭﺭ ﺩﻟﻔﺮﯾﺐ ﺳﻤﺎ، ﺑﺲ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﮞ ﺍﻭﺭ ﺗﻢ ﮨﻮ ،ﺟﺐ ﮨﻢ ﻣﻠﯿﮟ ﺗﻮ ﮔﺬﺭﺗﮯ لمحے ﺗﮭﻢ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﻣﯿﮟ ﺍﮐﯿﻠﯽ ﻧﯿﻢ ﮐﮯ ﻧﯿﭽﮯ ﮐﮭﮍﯼ ﮨﻮ ﮐﺮ ﮐﮩﮯ ﺭﮨﯽ ﮨﻮﮞ ﺍﮮ ﻣﯿﺮﮮ ﺟﺎﻧﮯ ﻭﺍﻟﮯ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﺠﮭﮯ ﺍﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﻏﻮﺭ ﺳﮯ ﺩﯾﮑﮫ لے بات بہت لمبی ہو گئی ابھی اور لکھنے کو من ہے ، آج کے تھر پارکر کے حالات لکھنے کو من ہے ، آج کی بے بس کوہلیوں اور لاچار روپلوؤں کے بارے لکھنا چاہتا ہوں جو انگریز سے تو جیت گئے مگر وڈیروں کے ہاتھوں مارے گئے ، اپنی عزتیں نا بچا سکے ، مائی بھاگی کا یہ گیت مائی بھاگی کا دکھ بن کر رہ گیا ، بلکل جو حشر کوک سٹوڈیو نے اس مدھر گیت کے ساتھ کیا وہی ظلم بھٹوؤں زرداریوں تالپوریوں نے اس گیت کے کرداروں اور خوبصورت یادوں کے ساتھ کیا میں سوچ رہا تھا اس تحریر کو عنوان کیا دوں ؟ مائی بھاگی کا دکھ بس یہی بہتر لگا اور دکھ بھی یہی ہے کے کس گیت کے لئے کیا عنوان موضوع ٹھہرا
@topseetv
4 жыл бұрын
زبردست
@nomanahmadawan6637
4 жыл бұрын
بہت عمدہ
@alikayani4111
4 жыл бұрын
❤❤
@naeemkashmiri745
3 жыл бұрын
Aap ka bohat bohat shukrya
@zodAFSHA315
2 жыл бұрын
Thanks sir 😥
@sumersinghrajpurohit349
4 жыл бұрын
Vah mai bhagi I am migrate pakisthan 1971 Love you thar
@AbidAli110
3 жыл бұрын
Best ever Tharri song. Hats off Mai bhaagi.
@Catgoodlookingcat
20 күн бұрын
Very very nice
@lubna7015
9 ай бұрын
Heard this song as bgm of wild lens by abrar video.. searched it on Google now listening to this legend song.. wao amazing
@jaglochannarwal938
14 күн бұрын
Very nice
@saleembaloch8363
Ай бұрын
Great marwadi song
@hajinasirkhanturk4914
8 жыл бұрын
good nice school ka zaman yad aah gaya
@jamshaidrana
5 жыл бұрын
Yes sir
@Sksofficial777
10 ай бұрын
Best singer I am listening this song from SINDH PAKISTAN
@UstadMomin-v2w
8 күн бұрын
Old is gold 🥇
@Catgoodlookingcat
28 күн бұрын
Best nice song
@ayazahmed5685
12 күн бұрын
Iam crying..iam crying😭😭😭😭21 june 2024 at 12:00 clock midnight
@qartaba100 its a thari song and Thar is a part of Rajasthan also! Sindh of Pakistan and Marwar of Rajasthan were two parts of "Thar desert" once upon a time before 1947!! one on this side of border and other on that side of border,, same as eastern Punjab and western Punjab,, same as East Bengal or "Bangladesh" and West Bengal in India!! we were part of one great country!! so don't say its pakistani, it's as much ours also as much as it is yours !!
@youren7284
7 жыл бұрын
Vinit Kumar Yeah. we share language culture and history.
@youren7284
7 жыл бұрын
Vinit Kumar Yeah we share language culture and history.
@Nainibarlaas
5 жыл бұрын
Respect from pk
@waheedahmad5639
2 жыл бұрын
Beautiful 🥰🥰🥰
@adventurebeing
6 жыл бұрын
this is love!
@user-vz6rh1lm4l
4 ай бұрын
There is majic in her voice
@d.rjangid734
2 жыл бұрын
Nice song....marwari song .....india & pak thar desert area popular song
@naeemansari4999
11 ай бұрын
I love this solute to make bhagi
@raosohail3506
Жыл бұрын
Absolutely phenomenal voice
@KashifAli-mc4gz
5 жыл бұрын
✍️Muj sumj to ni aate is song ke laken ya bahot acha lagta hai muj🌹🌹🌹🌹🇵🇰
Ant bahrdhi kal n kai rang hi rang bhanayo by mai bhagi ji aawaz me ee kalam khape to
@manishacharya5508
5 жыл бұрын
Excuse me all this is my Rajasthani song.....it's not Pakistani song.....love my Rajasthani song.....long live rajputana
@mysteriousgirl8535
5 жыл бұрын
Mad person this is our pakistani song ok our song of thar ok
@galyatonline7660
5 жыл бұрын
lun na pakad song enjoy kr
@hinakhabalooch
3 жыл бұрын
Sub bus tum logo ka hojata hai idiots..
@Char444
Жыл бұрын
the singer mai bhagi is a pakistani sindhi and she speaks dhatki language. What else proof do you want? THIS IS A SINDHI, PAKISTANI SONG.
@saroshsaleemi5850
7 жыл бұрын
mesmerizing ...
@roshanalimari1072
4 жыл бұрын
Wao wao buht sall bad meaning samj aai he
@mysteriousgirl8535
5 жыл бұрын
Lovely song love u maii bhagi💕💕💕
@bhargavraval6680
Жыл бұрын
Shaayad ye dhataki jabaan hai jo Sindhi aur kachchhi se milati hai.
@mnayaz9195
2 жыл бұрын
😍😍😍😍
@user-vz6rh1lm4l
4 ай бұрын
I m Punjabi can't understand but too good voice
@MohsinKhan-gv9oi
2 жыл бұрын
unique voice and style of singing
@emirates141173
Жыл бұрын
Maai bhaagi original voice this song after tina sani
@shubhaprabhusatam
8 жыл бұрын
Wah Wah thank you so much
@ramaanartgallery9063
4 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@foxtrotone510
4 жыл бұрын
Mesmerising track
@user-kt8vx3nc3s
5 ай бұрын
Dhanbai charan
@AbdurRahman-rv4dn
4 жыл бұрын
کمال ٹیلنٹ
@arshadsyed7728
4 жыл бұрын
Wah wah wah old is gold
@nooriroja644
5 жыл бұрын
waooooo so niceeeeeeeeeeeeee
@jojijoli8124
5 жыл бұрын
It's marwadi song who is living in thar it part of sindh very nice culture of them they are mehman Nawaz and one thing I will add more here that Umar & marvi love story also belong to this area.one minor thing more that Banda khud yahan ka rehashi hay.
@ansarmirza2976
5 жыл бұрын
could you post lyrics please (and meaning in Urdu or English too) Thanks.
@ansarmirza2976
5 жыл бұрын
found em - in comments - thanks
@madanlaljangeer5338
5 жыл бұрын
it is so melodious pse upload some more songs of the never die singer who is she pse give name and biography of this singer
@amirshahzad2015
5 жыл бұрын
mai bhaggi
@asifbaloch1196
2 жыл бұрын
Wah
@ubaid-e-raza1453
4 жыл бұрын
My best lovely song
@rabatpress5224
5 жыл бұрын
Awesome
@user-ux5wr7gg4z
Жыл бұрын
Can any body post it's Urdu subtitles? I shall be grateful for this
@syedmaqsood3310
4 жыл бұрын
Mashallah
@captshaatiral_sianaal_barial_z
3 жыл бұрын
It's becomes obligation for an *forensic check* To find the truth!
@rsjasajidjanjua174
5 жыл бұрын
Very 👍nice
@gangadas2819
6 жыл бұрын
kitna aacha hai.
@asifbaloch1196
2 жыл бұрын
Amazing
@ghulamnabibeautiful7351
5 жыл бұрын
VERY NICE THANKS
@SharifStudios
11 жыл бұрын
Kindly post here the lyrics of this evergreen song.
Пікірлер: 198