kak krasivo cital molitvy ego otec; byl nastojascij batiuska....
@user-yt9mw4jf1z
2 жыл бұрын
Интерыью 8 летней давности, но могу помочь оцифровать старые носители с пением.
@artogorod1072
2 жыл бұрын
очень интересно, но зачем все время объектив бегает???
@achilinacaprian248
Жыл бұрын
☦☦☦☦☦☦☦☦☦☦
@user-sp3ub8lb8x
5 жыл бұрын
Есть книга старообрядцев! Пишите договоримся
@nasalex6387
3 жыл бұрын
Какая книга? Цена вопроса?
@user-ih3zd9vu1q
3 жыл бұрын
Есть от бабушки книги куда пристроить
@missliakids2887
2 жыл бұрын
я бы почитала
@user-yt9mw4jf1z
2 жыл бұрын
А какие варианты пристраивания Вас бы устроили?
@user-un4jf8ql8k
4 жыл бұрын
У староверов нет церквей, чтобы книги в них хранились. У староверов община и молельный дом. Не стоит путать староверов со старообрядцами. Еще: на каком языке разговаривал Христос и на каком языке были записаны с его слов Евангелии? Почему переводы с этих языков возможны на старославянский, а перевод со старославянского на современный русский невозможен? От арамейского и иврита старославянский куда больше отличается, чем старославянский от современного русского. Храни Вас Бог.
@user-gy8rn6ej8q
3 жыл бұрын
Откуда такие "знатоки" берутся?Не позорься и не пиши глупости).
@user-gy8rn6ej8q
3 жыл бұрын
старовер и старообрядец и древлеправославный,как и моленная (а не молельный дом) и церковь тоже синонимы,поэтому помолчи,за умного сойдешь.
@user-gy8rn6ej8q
3 жыл бұрын
Почему переводы с этих языков возможны на старославянский, а перевод со старославянского на современный русский невозможен?-это сакральный язык русской Церкви,но для таких "специалистов" как ты это не понятно в силу недалекости.
@user-dm9xm4nn3m
3 жыл бұрын
@@user-gy8rn6ej8q похоже вы просто грубиян,напрасно вы позвоните строобрядчество
@user-st8bp1bp6v
2 жыл бұрын
Давайте рассмотрим эти вопросы подробнее. 1)После церковного раскола 17-ого века православное население Руси разделилось на две части:принимающие реформы и неприминиющие.Непринимающие называли себя староверами:дескать,мы чтим веру своих отцов и дедов,их вера стара,стало быть мы-староверы.Термин старообрядчество появился значительно позже,в 18-ом веке,при Екатерине второй.И означал людей,придерживающихся старых обрядов.Собственно,он произошёл из политики пропаганды миссионеров синодальной церкви.Что никакой новой и старой веры,есть только обряды.По сути,старовер и старообрядец-слова синонимы. 2)Старообрядчество,при всё его многообразии конфессий,делится на поповцев и безпоповцев(собственно,к ним и принадлежит Арсений Иосифович) 3)Евангилия были записаны на греческом языке,равно как и Ветхий Завет был переведён на греческий язык в третьем веке до нашей эры,знаменитая Септуагинта.Полностью переведённая с греческого на церковно-славянский язык была Геннадьевская Библия.Но староверы пользуются Острожской. 4)Перевод на современный русский язык возможен.И неоднократно уже выполнен.Но знаете,синодальный перевод,который в массе используется,получился одним из лучших.Трудности перевода дают о себе знать.Вот,например,в Евангелии мы читаем об исцеление расслабленного.В синодальном переводе написано "Хочешь ли здрав быть?".Вроде,вполне понятно и доступно.Но в церковно-славянском тексте пишется "Хочешь ли здрав быти?",где под словом здрав подразумевается и телесное,и душевное здоровье.Или вот в Символе Веры "...и нет ему предела" в синодальном переводе.Значит,здесь ему предела нет,а где-то там далеко,стало быть есть предел(то есть граница).А в церковно-славянском "царствию несть конца".Сказал как отрезал
Пікірлер: 21