#KNKNÂIMÂ
UAPETA est une berçeuse qui se chante en tapant les mains dans l'eau.
Une parti de cet berceuse est chanté en langue Ajië et en langue Paicî.
La traduction est faites Par "Michel Aramiou" le chanteur avec une maman qui est intervenante en langue ajie.
Le message de cet Berceuse est de SAUVER le Peuple HOUP. C'est l'alfa et l'omega le premier et le dernier.
Le "Houp" c'est un bois nobles de la forêt, on s'en sert comme poteau central pour la case traditionnelle Kanak.
Chanté en langue Ajië soutenu, rarement parler de nos jours et il y a des mots dont ils n'ont pas traduit encore gros mystère sur cet Berceuse,
D'où Knk Nâimâ avec la musique la refais vivre cet Berceuse.
Avec leur mouvement baptisé
« Knk Nâimâ » (« ensemble »), tous se présentent comme des passeurs, liés par une même volonté : celle de transmettre, celle de redistribuer la musique de leurs ancêtres.
Tous ont des parcours de vie différents, sont originaires de la Grande Terre et des îles Loyautés en Kanaky, Nouvelle Calédonie.
Ils s’attachent à retravailler les chants des vieux tout en mêlant tradition et modernité.
« On les numérisent, on les enregistrent sur nos ordis et à partir de là, ce sont des sources d’inspiration pour nous. C’est une manière de reformuler, de créer par rapport à nos nouvelles manières de penser. »
L’idée d’un album commun ne leur déplairait d’ailleurs pas. En attendant, c’est sur le Caillou qu’ils envisagent leur avenir en tant que musicien intervenant voire en intégrant le département des musiques traditionnelles et des chants polyphoniques océaniens du conservatoire de Nouméa en tant que salarié ou bénévole.
« On suit le chemin tracé par les anciens ‘Dumi’. »
« Pour nous, apprendre la musique, c’est un combat d’éducation. C’est un moyen de réintroduire une culture qui s’est perdue, une parole qui a été volée. C’est aussi un moyen de refaire le lien entre parents et enfants. C’est aussi un moyen de faire revivre les pratiques musicales kanak. »
[L' objectif est de :
COLLECTER, il s’agit d’enquêtes auprès de personnes ressources car il n’existe pas d’écrits ou très peu. Les collectes sont réécrites en musique.
S’IMPREGNER et aboutir à des créations pour sauvegarder le patrimoine mais surtout pour le faire vivre.
RETRANSMETTRE dans le maximum d’espaces
《Nous ne demandons pas un franc, pas un euro, pas un dollar, pas de cagnottes, pas de subventions des institutions pour le réaliser car ça n'a pas de prix à nos yeux, mais juste de le partager...》
Facebook Michel Aramiou: www.facebook.c...
Facebook KNKNÂIMÂ: / knk-n%c3%a2im%c3%a2-10...
Facebook Dmtcpo: / dmtcpo-100196011419124
Негізгі бет KNK NÂIMÂ - Uapeta (Endemix Live)
Пікірлер: 21