11 января 1987 года на советском телевидении впервые появились в кадре переводчики жестового языка. Правда, тогда их называли «сурдопереводчики».
Это было событие! А для глухих - это была большая радость!
Специалисты знали, как трудно приходится 17 миллионам глухих людей, ведь по губам много не прочтёшь...
Все подробности о работе переводчиков русского жестового языка на советском и постсоветском ТВ вы узнаете из нашего нового ролика.
Перевод на русский жестовый язык сделан в студии Медиацентра для глухих «Елена» г. Кирова при поддержке Фонда президентских грантов в рамках проекта «Глухие - часть большой страны!».
Выражаем особую благодарность Варваре Эрастовне Ромашкиной, переводчику Центрального телевидения, за предоставленный фотоархив!
Ведущий - Камиль Аленков.
Оператор - иерей Игорь Шиляев.
Видеомонтаж - иерей Игорь Шиляев.
Информационный редактор - Любовь Филимонова.
Грим - иерей Игорь Шиляев.
Редактор субтитров - Ирина Шиляева.
Подписывайтесь на наш канал! Ставьте ❤️, делайте репост ↩
Негізгі бет Куда пропал сурдоперевод с экранов ТВ?!
Пікірлер: 15