Babies love this song, when they can't sleep, try to play this for more than 3 times and they will fall asleep. It's popular and used by Chinese parents commonly, more effective than normal lullaby.
劉醫師就是我自己...我來自臺灣....我會加油...牙醫加油...未來的台灣口腔醫學部加油.. 臺灣醫學.....大家加油....地球加油... No matter you are the Block , the Yellow , the White , everyone loves everyone . We just have the Earth . 我只是很認真得過我的每一分每一秒 (I just pay me attention for my life )
Lyrics yín sè xiǎo chuán yáo yáo huǎng huǎng wān wān Little silver boat softly sways, curving xuán zài róng róng de tiān shàng Suspended in the velvet sky nǐ de xīn shì sān sān liǎng liǎng lán lán Your worries in twos and threes, shades of blue tíng zài wǒ yōu yōu xīn shàng Anchor on my distant heart nǐ shuō qíng dào shēn chù rén zěn néng bú gū dú You say when feelings run deep, how can men not be lonely ài dào nóng shí jiù qiān cháng guà dù When love thickens, sentiments run wild wǒ de háng lǐ gū gū dān dān sàn sàn rě chóu chàng My luggage all alone, dispersed, stirring melancholy lí rén fàng zhú dào biān jiè Departing one, banished to the border fáng fó zǒu rù dì wǔ gè jì jiē As though walking into a fifth season zhòu yè luàn le hé xié cháo fàn rèn xìng zhǎng tuì Day and night disrupt the harmony; tidal waves stubbornly rise and ebb zì diǎn lǐ méi chūn tiān In the dictionary is no ‘spring’ lí rén huī huò zhe yǎn lèi Tears of the departing one flow uncontrollably huí bì hái zài yǎn qián de lí bié Avoiding the still pending separation nǐ bú gǎn xiǎng míng tiān You dare not think of tomorrow wǒ bú kěn shuō zài jiàn I refuse to bid goodbye yǒu rén shuō yī cì gào bié They say, for one moment of parting tiān shàng jiù huì yǒu kē xīng yòu xī miè Another star in the sky extinguishes
I wish they would translate this to English. I love Terry Lin.
@greentealatte1516
8 жыл бұрын
This is a sad song regarding losing the love one
@wrangerl7889
8 жыл бұрын
+Nora Sheffield TITLE: 離人(One who lost his love) *銀色小船搖搖晃晃彎彎 The rocking, swaying, snaking silver boat 懸在絨絨的天上 floating on the velvety sky 妳的心事三三倆倆懶懶 Pieces of load on your blue mind 停在我幽幽心上 park on my heart in resonance 妳說情到深處人怎能不孤獨 you said how could one not become lonely when loving so much 愛到濃時就牽腸掛肚 It occupies hold my mind when loving so hard 我的行李孤孤單單散散惹惆悵 My simple, lone luggage causes sorrow #離人放逐到邊界 I who lost my love was exiled to the border 彷彿走入第五個季節 As if enter the 5th season 晝夜亂了和諧 No more harmony between day and night 潮泛任性漲退 Tide floods and ebbs capriciously 字典裡沒春天 No more spring in my dictionary △離人揮霍著眼淚 I indulge my tears to flood uncontrollably 迴避還在眼前的離別 reluctantly face that you're just gone 你不敢想明天 You avoid thinking of tomorrow 我不肯說再見 I don't want to say goodbye 有人說 It's said that 一次告別天上就會有顆星又熄滅 each farewell turns off a star on sky
Пікірлер: 635