La Paz del Señor saludos gracias los amo gracias 🌵🌲🌲❤️😀🌴🌛🌹
@dantefigueroa2297
Жыл бұрын
Muchas gracias hermano Manuel Troncoso, muy linda tu revisión,
@chillanense
Жыл бұрын
Saludos Dante!!! Que Dios te bendiga!!!!
@ineslombardi2538
Жыл бұрын
va a estar buenísimo el tema; frío, café y video.
@chillanense
Жыл бұрын
Un gran abrazo Inés!!!! Que Dios te bendiga!!!
@ineslombardi2538
Жыл бұрын
Gracias, Manuel muy interesante La Biblia Hebreo, bueno todo lo que expones es muy agradable. Te deseo un bendecido fin de semana. Cariños, hasta pronto.💙
@teresadejesus8782
Жыл бұрын
BENDICIONES MANUEL QUE HERMOSURA DE BIBLIA ESTOY ESCRIBIENDO DE LA QUE QUIERO COMPRAR, DE TODAS LAS QUE VISTO EN CADA CANAL QUE NOS COMPARTES GRACIAS MANUEL 👏👏👏💯
@chillanense
Жыл бұрын
Gracias Teresa por tu comentario. Saludos en Cristo Jesús.
@dantefigueroa2297
Жыл бұрын
La redacción está muy similar a la Reina Valera.😮
@nestorfabianotegui
3 ай бұрын
Hola manuel si pode como dise esa version de las biblia exodo capitulos 3 versiculos 14 manuel si pode muy lindo video de las biblia judia de dos tomo
@carolina79ification
Жыл бұрын
Yo estaba mirando de comprarla, pero tengo dudas..
@IsraelAlvarado-mz3yx
Жыл бұрын
Los católicos la honra también Lee todo el texto no nada más lo que te
@artemidiaz7804
2 ай бұрын
Pero habla de Dios??? Mauro biblino nos explica que hablar de Dios está mal traducido.
@jesusledes
Жыл бұрын
Hola Señor Manuel, Terminando el versículo 5 dice: " Un Día". Esta si es una traduccion correcta segun los judios que saben hebreo, las biblias que son traducidas así de ésta manera, quiere decir que si trabajaron bien en toda la traduccion. Me gustaría que usted pudiese hacer un video referente a que existen biblias que traducen "Abraham" con M y otras dicen "Abrahan" con N. mi pregunta seria ¿cual es el nombre correcto? le agradeceria mucho su respuesta, Saludos desde México.
@sergiomuniz7324
Жыл бұрын
La traducción de "un día" es literal según el texto hebreo y se corresponde con el original "yom ejad" que literalmente se traduce así o también "día uno". Pero hay que considerar que "un" en español tambien se refiere al artículo indefinido y esa traducción puede dar a entender algo así como "un dia cualquiera" en un sentido de articulo indeterminado cuando el texto se refiere al día uno o día primero en un sentido de numero cardinal, de ahí que la mayoría de las traducciones opten por "día primero".
@jesusledes
Жыл бұрын
@@sergiomuniz7324 Gracias por la informacion, la duda que me queda es saber lo de Abraham con "m" o con "n" en las biblias.
@chillanense
Жыл бұрын
Hola hermano. El nombre Abraham, es más cercano al idioma original hebreo, en cambió, Abrahán, está castellanizado en la forma en que se debe escribir el nombre del patriarca, en nuestro idioma. Saludos y un gran abrazo en Cristo Jesús!!!!
@ornellawajda1472
Жыл бұрын
Hola , como sos amable y un ser de luz quiero preguntarte algo de lo que quiero saber tu punto de vista , que pensas de los Santos ? Ellos son seres eternos , que nos escuchan y nos ayudan , verdad ? Algunos ateos me han dicho que ellos son personas wue fueron igual que cualquier otra y que ya no existen de ninguna manera pero yo no les creo , yo se que los Santos están en otro plano de este mundo , que pensas ?
@chillanense
Жыл бұрын
Hola Ornella, los Santos son personas que por medio de su vida, nos sirven como modelo de santidad para acercarnos más a nuestro Señor. Como cristianos, sabemos que después de nuestra muerte, Jesús nos prometió la vida eterna en el Cielo. Los Santos, que se encuentran en el cielo, no poseen poderes. La Virgen Santísima tampoco posee poderes, pero ella junto a los santos ruegan ante nuestro Señor Jesucristo para que Dios Padre atienda a nuestras oraciones. Los hermanos separados erróneamente creen que los cristianos católicos adoramos a la Virgen y a los Santos, pero eso es porque por ignorancia desconocen nuestras creencias. Que Dios te bendiga hermana. Saludos en Cristo Jesús.
@ornellawajda1472
Жыл бұрын
@@chillanense Bien , gracias por responder
@hernanzambrano1175
Жыл бұрын
@@chillanense Manuel por que te ofendes contra nosotros los cristianos? La señorita hablo de ateos y tu hablas de hermanos separados . Pero separados de la iglesia católica yo salí de allí y vi que si adoraban imágenes y hacían oraciones a Santos algo que no es bíblico. O sino dime en qué parte de la biblia dice que Pablo después de partir de la tierra intercede el cielo por nosotros???.. te falta entendimiento y conocer la verdad.. saludos
@chillanense
Жыл бұрын
@@hernanzambrano1175 hermano, lo que sucede es que tú no fuiste un buen católico y no estudiaste nada de tu Iglesia y te dejaste convencer fácilmente por los hermanos separados. A mí han tratado de convencerme muchas veces, pero me dedico a estudiar, investigar, leer y pedir a Dios en oración que me de entendimiento. Veo que tú hiciste el camino fácil de que ese hermano separado te dijera algo y tú cometiste el error de creerle inmediatamente. En conclusión "católico ignorante futuro protestante". Saludos en Cristo Jesús.
@chillanense
Жыл бұрын
Te dejo los versículos de la Biblia en donde verás que los santos interceden por nosotros con sus oraciones. Ap 5.8 Lo mismo hicieron los veinticuatro ancianos que tenían … copas llenas de perfumes, que son las oraciones de los santos. Ap 8.3 Se le dieron muchos perfumes: las oraciones de todos los santos que iba a ofrecer en el altar de oro colocado delante del trono. Ap 8.4 Y la nube de perfumes, con las oraciones de los santos, se elevó de las manos del ángel hasta la presencia de Dios.
@artemidiaz7804
2 ай бұрын
No es una traducción hebrea,es una traducción reina Valera simplemente y triste negocio bíblico como siempre.
Пікірлер: 30