J'entend, je comprend, je recite nos origines, puis j'entend les paroles de détresse des Sudiste qui ne comprenne rien. Notre patois en tant que ch'ti venant du Nord, c'est un peu comme un code qui se passe entre nous à tout les ch'ti et les nordiste ! J'vous ker biloute
@100consangchtinite9
10 ай бұрын
Ko k't' intinds la d'din !ché nin du chti,in diro eul ' français qui jakte...i conno pa gramin , eul "caillel"i connaisso pas !
@pequeuxdarleux1480
3 ай бұрын
J'ai lgtps vécu à Paris et lors de la sortie de "bienvenu chez les...." beaucoup de franciliens aimèrent le film. Or régulièrement ils venaient me voir afin de faire l'interprète et traduire les mots et expressions de chez nous. Sans omettre de dénoncer les inventions lexicales et autres conjugaisons de Line Renaud
@charlotteohfraises1975
5 жыл бұрын
Toute mon enfance..mes racines...ma fierté...merci !!
@alphax5299
5 жыл бұрын
Tg
@chasmr3197
4 жыл бұрын
ALPHAxADEM _ ferme bien ta gueule t’as compris
@pequeuxdarleux1480
3 ай бұрын
Tout est dans l'interprétation.
@robbiee.6921
4 жыл бұрын
My family spoke this . Our last name is Evrard
@michelmacaux8098
3 жыл бұрын
Ouai che rigolo mais dommage que cette histoire ne comporte qu’un quart de paroles Ch’ti et 3/4 de français. Si vous voulez parler Ch’ti alors svp, parlez-le correctement et évitez d’utiliser trop de mots français qui mutilent notre belle langue ch’ti issue du Picard Ceci laisse penser au film Bienvenue chez les Ch’tis où Dany Boon écorchait continuellement notre langue ch’ti ... Peut-être volontairement afin de permettre à chaque français de comprendre ou par manque de connaissance du ch’ti Il ne suffit pas d’être né dans notre ch’Nord pour s’improviser ch’timi
@100consangchtinite9
10 ай бұрын
Mi ch'conno bin eul ch'ti ché pa des nikdouls comm'eul' Danny boun qui va m'apprinte eum'babel
Пікірлер: 16