Fredy Kofman explica las razones que lo motivaron a traducir el libro Atlas Shrugged, de Ayn Rand y narra algunas experiencias vividas al hacerlo. Comenta que, en un viaje de vacaciones, se percató de la pobreza en que vivían unos niños y luego de analizar de qué manera podía cambiar esa realidad, llegó a la conclusión de que las personas debían renovar su conciencia y forma de ver su entorno, por lo que consideró importante traducir este valioso libro que puede ayudar a muchas personas en su camino.
00:00 | Introducción por Erika Bornholt
04:38 | Intervención de Herbert Warren Orbaugh Stoessel
04:45 | Explicación del contenido de La "Rebelión de Atlas"
12:02 | Los personajes y sus nombres
14:49| Identificación con la obra
17:20 | Agradecimiento a Fredy Kofman por Giancarlo Ibárgüen S.
19:52 | Intervención de Fredy Kofman
20:00 | Fuentes de inspiración para realizar la traducción de "La Rebelión de Atlas"
28:13 | El desarrollo humano
33:02 | El discurso de John Galt
39:51 | La intervención en las decisiones individuales
49:48 | Reflexionar sobre lo que permite el desarrollo humano
55:09 | La locura
01:03:05 | Palabras finales
01:05:44 | Créditos
Fred Kofman
Fundador y managing director de la firma consultora internacional Axialent y fundador de Leading Learning Communities. Anteriormente, fue profesor de Sistemas de Información y Control Gerencial en Sloan School of Management de Massachusetts Institute of Technology (MIT). Sus trabajos han sido publicados en The Journal of Organizational Behaviour, Management Science y Econométrica; asimismo, es autor de la trilogía de libros Metamanagement y del programa de CDs Conscious Business. Kofman cuenta con un PhD en Economía otorgado por University of California at Berkeley.
Créditos
La Rebelión de Atlas
Fredy Kofman
Auditorio New Media
Universidad Francisco Marroquín
Guatemala, 26 de marzo de 2004
Негізгі бет La Rebelión de Atlas | Fredy Kofman
Пікірлер: 41