Ustaad Hamid Ali Khan sings an ode to love. (Love is the theme of Existence in Sufi thought.)
To see the text of the ghazal in Urdu, Hindi, and English scripts, please expand this window.
Vocalist: Ustaad Hamid Ali Khan
Poet: Ali Hammad ‘Hami’
Music Composer: Sahir Ali Bagga
Cast: Samar Hamdani, Fabiha Saif
Makeup Artist: Ali Lucky
Post Production: Awais Ather
Cinematographer: Nomi Zaidi
Assistant Director: Hafiz Fahad Zahoor
Producer: Existential Sufi (Pvt) Ltd
Screenplay and Direction: Ali Tofiq
پھیل اگر لالی گئی رخ تیرے پر جانِ وفا
نام تیرا آ گیا تھا بس کہ دورانِ دُعا
گل دہن تُو سارقِ من، اے سمن، نازِ چمن
باد ہے انداز کی تُو اور ہے بارانِ ادا
میں پڑا بے حال تیرے جال میں ہوں کس طرح
جانتا تھا خُوب گرچہ طورِ خُوبانِ خدا
شاعرِ بے رنگ مجھ سا دے سکے گا تجھ کو کیا
کچھ ادھورے لفظ میرے اور ہے گردانِ وفا
علی حمّاد حاؔمی
phail agar laalii ga.ii ruKH tere par jaan-e-vafaa
naam teraa aa gayaa thaa bas ki dauraan-e-du.aa
फैल अगर लाली गई रुख़ तेरे पर जान-ए-वफ़ा
नाम तेरा आ गया था बस कि दौरान-ए-दुआ
gul dahan tuu saariq-e-man, ai saman, naaz-e-chaman
baad hai andaaz kii tuu aur hai baaraan-e-adaa
गुल दहन तू सारिक़-ए-मन, ऐ समन, नाज़-ए-चमन
बाद है अंदाज़ की तू और है बारान-ए-अदा
mai.n pa.Daa behaal tere jaal me.n huu.n kis tarah
jaantaa thaa KHuub garche taur-e-KHuubaan-e-KHudaa
मैं पड़ा बेहाल तेरे जाल में हूँ किस तरह
जानता था ख़ूब गरचे तौर-ए-ख़ूबान-ए-ख़ुदा
shaa.ir-e-be-ra.ng mujh saa de sake gaa tujh ko kyaa
kuchh adhuure lafz mere aur hai gardaan-e-vafaa
शाइ'र-ए-बे-रंग मुझ सा दे सके गा तुझ को क्या
कुछ अधूरे लफ़्ज़ मेरे और है गर्दान-ए-वफ़ा
Ali Hammad ‘Hami’
अली हम्माद 'हामी'
©EXISTENTIAL SUFI®
Facebook: / esufiproductions
Twitter: / @existentialsufi
Google+: plus.google.co...
Негізгі бет laalii (the crimson of shyness) Ustaad Hamid Ali Khan
No video
Пікірлер: 30