Today, under the autumn sky of Hanoi, the sunlight was brighter than usual, perhaps due to the influence of Typhoon Yagi. I sat under the banyan tree in the schoolyard, gazing at the clouds and savoring the peaceful moment before the storm arrived. I brought my handpan and began to play "Lambada," a melody I've loved since childhood. The notes gently resonated, blending harmoniously with the tranquil midday atmosphere. While I was lost in the music, the school bell signaling the end of the lunch break suddenly rang, surprising me a little. But in that moment, I smiled softly, appreciating how the bell sound intertwined with the handpan's melody in my recording. It was a lovely, perfectly imperfect moment.
“Don’t just sit and wait for the rain to pass
And waste your life away.
Dance and sing in the rain
While waiting for the storm to clear.”
(Venerable Haemin - Love for Imperfect Things)
Hôm nay, dưới bầu trời mùa thu Hà Nội, cái nắng có phần rực rỡ hơn thường lệ, có lẽ do ảnh hưởng của cơn bão Yagi. Tôi ngồi dưới gốc cây bàng trong sân trường, ngắm nhìn những đám mây và tận hưởng sự bình yên trước khi cơn bão kéo đến. Tôi mang theo chiếc trống handpan và bắt đầu chơi giai điệu "Lambada" mà mình yêu thích từ thuở bé.
Giai điệu vang lên nhẹ nhàng, du dương, như hoà vào bầu không khí tĩnh lặng của buổi trưa. Đang chìm trong tiếng nhạc, tiếng chuông báo hết giờ nghỉ trưa vang lên, khiến tôi hơi bất ngờ. Nhưng ngay lúc đó, tôi khẽ mỉm cười, cảm nhận sự hòa quyện giữa tiếng chuông và tiếng trống handpan. Một khoảnh khắc đáng yêu, hoàn hảo theo cách riêng của nó.
"Đừng chỉ ngồi chờ cho cơn mưa qua đi
Rồi phí hoài cuộc đời mình.
Hãy vừa nhảy vừa hát dưới cơn mưa
Trong lúc chờ mưa tạnh."
(Đại Đức Hea Min - Sách Yêu Những Điều Không Hoàn Hảo)
Негізгі бет LAMBADA | Handpan cover
Пікірлер: 1