По контексту,мне кажется,более подробно такие оттенки в переводах могут быть: 了: я станцевал, я оттанцевался...; 过 бывало, что я и потанцОвывал когда-то; приходилось мне танцевать когда-то.....; 过了 ну всё, хватит,я уже оттанцевал своё...; всё,я уже станцевал, типа,можно и по домам... 😂😂😂 Спасибо за урок! Кратко, ёмко, информативно!😅
@krizziaiwu2005
4 ай бұрын
Не знаю, не могу ни один ваш урок нормально понять. Возможно из за краткости информации
@multilingual_notes
3 ай бұрын
Думаю, вы найдете много других видео на других каналах, с объяснением, которое вам подходит.
Пікірлер: 4