Howdy Adrian and Robert! Can you discuss at what point the freelance translators should be signing the NDA, and what should we be concerned about? How can we ensure we meet all the confidentiality requirements? Have you both done videos on this topic? I can not recall watching old videos on what the procedures are when signing an NDA. When you are asked to sign an NDA is this a good sign, or could it be a trap for the translator? What should the Freelancers look out for?
@marietamccune84
4 ай бұрын
As freelance translators how do we get reimbursed for our business expenses like hardware, software, and technical support to keep our computers running, and to be utmost protected from cyber-attacks? Also, all the costs of the various subscriptions, and CPD courses we take to better ourselves? Is this done when we file our taxes, or can we ask for some kind of weekly payment ( which would be the annual cost divided into 12 for the monthly and then divided into 4 for the weekly cost) in addition to what we charge per word for the translations? Thank you both for doing this video! You are the experts! I wonder why nobody is asking that kind of questions 🤔
@marietamccune84
4 ай бұрын
When an Agency grants you access to work under their license do they normally train you or do I have to train myself on the go? I need some advice on that. Also, how can I determine my rates if I never used , and I don't know how fast I can translate? Should I ask for the same price per word I have in mind when working with , or the Agency would not accept my quote?
Пікірлер: 8