Ложные друзья переводчика 😜 «Ложные друзья переводчика» - это межъязыковые омонимы, пары слов в смежных языках, сходные по написанию и/или произношению и часто имеющие общее происхождение, но отличающиеся по смыслу. Очень часто бывает так, что слова и правда совпадают и это облегчает жизнь изучающим Английский - модель model, архитектор architect, бренд brand и тд. Но бывает и так, что слова могут водить вас просто за нос! И вот brilliant уже не бриллиант, а lunatic - совсем не лунатик. Таких слов нужно остерегаться и сразу же выписать себе ! С какими словами «друзьями» встречались вы? Делитесь в комментариях. ☝🏼 Напишите мне в запоещенную соц сеть @anastacia_english и записывайтесь в группу онлайн А2 уровня и выше.
Пікірлер: 1