世界の猫のことわざ・慣用句 [スペイン編]
1.「手袋をした猫はネズミを捕まえられない」
(Gato con guantes no caza ratones.)
2.「猫は4本足なのに、3本足の猫を探す必要はない」
( No hay que buscarle tres patas al gato, sabiendo que tiene cuatro.)
3.「司祭と猫には、あまり関わらない方がよい」
(Con los curas y los gatos, pocos tratos.)
4.「年老いた猫には、若いネズミ」
(A gato viejo, ratón tierno.)
5.「猫がいる家にネズミは入らない」
(En casa de gato, ratón no entra.)
6.「猫を兎として売る」
(Dar gato por liebre. )
7.「物語の猫である」
(Ser el gato del cuento.)
8.「引っかかない猫はいない」
(No hay gato que no arañe.)
9.「年を取った猫には柔らかいネズミ」
(A gato viejo, ratón tierno.)
10.「夜にはすべての猫が灰色に見える」
(De noche todos los gatos son pardos.)
11.「猫を水に連れて行く」
(Llevarse el gato al agua.)
12.「猫が炭火の上にいるように」
(Estar como un gato en brasero.)
13.「野生の猫のように怒る」
(Ponerse como un gato montés.)
14.「猫のようにお調子者である」
(Ser un gato maula.)
15.「長靴を履いた猫」
(Gato con botas.)
16.「猫が屋根の上にいると、ネズミは下にいる」
(Gato sobre tejado, ratón debajo.)
17.「老猫は罠に引っかからない」
(El gato viejo no cae en lazo.)
18.「猫が鳴けば、ご飯をもらえる」
(El gato que maúlla, come)
#スペイン
#猫のことわざ
#世界のことわざ
#小学生自主学習ネタ
#自由研究
#猫の豆知識
Негізгі бет 猫のことわざ・慣用句 *007[スペイン編]
Пікірлер