Here are the lyrics: Óró, bhí mé oíche taobh istigh Fhéil’ Bhríde Ar faire thíos ar an Mhullach Mhór Agus tharla naí daom a dtug mé gnaoi daoith’ Mar bhí sí caomhúil lách álainn óg ‘S í go cinnte a mhearaigh m’intinn Agus lia na bhFiann, ó, ní leigheasfadh mé Agus tá mo chroí ‘stigh ina mhíle píosaí Mura bhfaghaim cead síneadh lena brollach glégheal A chailín donn deas a chuaigh i gcontúirt Ó, druid anall liom agus tabhair domh póg ‘S dá mbíodh mo mhuintir uilig i bhfeirg liom Nár chuma liomsa, a mhíle stór ? A mhíle grá, tá cách a’ rá liom Gur den ghrá ort a gheobhaidh mé bás Agus níl aon lá margaidh dá mbíodh sna Gearailtigh Nach bhfaghaim cúl fathmhainneach ‘gus mise ag ól Is fada an lá breá ó thug mé grá duit Agus mé ‘mo pháiste bheag óg gan chéill ‘S gur leatsa a shiúlfainnse cnoic is gleanntáin ‘S go Baile an Teampaill dá mbíodh sé romhainn Ach anois ó tá mise curtha cráite Is gur leig mé páirt mhór de mo rún le gaoith Ó, ‘s a Rí ‘tá i bParthas, órú, déan domh fáras I ngleanntáin áilne lena taobh
@annatavey2154
6 жыл бұрын
Lughaidh O Donaill cancel please
@Saena
10 жыл бұрын
I'd love to know what she's singing about in this song! It sounds almost like chant. It's beautiful!
@iflotaichi
Жыл бұрын
O'boyle's Daughter
@teery59
4 жыл бұрын
You haven't been posting too many new videos in recent times, have you?
11 жыл бұрын
Dia dhuit! Conas faighim an liricí? Is Ungárach mé, is cuidú an t-amhrán mé. Ungárach: /watch?v=O4VCCjbTU3U /watch?v=ukQRRb5czjo /watch?v=JVg_gHy9Op4 Staidéar mé gaelige mar: magyarmegmaradasert. hu/in-english/multi-topic/1672-celts-and-magyars?limit=1 magyarmegmaradasert. hu/in-english/our-history/1647-the-scythian-scottish-hungarian-relationship-part-1
Пікірлер: 9