Марсељеза - Француска химна/Francuska himna/French Anthem
Са преводом на српски
La Marseillaise
Serbian translation
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé.
Contre nous, de la tyrannie,
L'étandard sanglant est levé,
l'étandard sanglant est levé,
Entendez-vous, dans la compagnes.
Mugir ces farouches soldats
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger vos fils,
vos compagnes.
(R) Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons.
Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs,
Liberté, liberté cherie,
Combats avec tes defénseurs;
Combats avec tes défenseurs.
Sous drapeaux, que la victoire
Acoure à tes mâles accents;
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!
(R)
Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix!
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre!
(R)
--Српски--
Хајдемо, децо Отаџбине,
Дан славе је стигао!
Против нас је подигнут
крвави барјак тираније.
Чујете ли како у пољима
Ричу ти крволочни војници?
Они долазе до ваших наручја
да закољу ваше синове и ваше жене.
(Р) На оружје, грађани,
оформите ваше батаљоне.
Марширајмо, марширајмо.
Нека нечиста крв
напоји наше бразде!
Света љубави према Отаџбини,
Води, снажи наше осветнике.
Слободо, слободо драга,
Бори се заједно са својим браниоцима!
Под нашом заставом нек победа
подржи твој крепки глас.
Нек твоји непријатељи на издисају
Угледају твој тријумф и нашу славу!
(Р)
Дрхтите, тирани ви издајници,
љаго свих друштава.
Дрхтите, ваши оцеубилачки планови
на послетку ће примити своју награду!
Све је војник да се са вама бори,
Ако падну наши млади јунаци,
Земља их изнова ствара,
против вас спремне да се боре!
(Р)
Негізгі бет Музыка Марсељеза (La Marseillaise)
Пікірлер: 57